19 résultats pour "traduit"
- Pierre GASCAR, Dans la forêt humaine: «La recherche du passé» traduit-elle, selon vous, «l'existence [...] d'un regret, d'une nostalgie » ?
-
DACIER, André (1651-1722)Philologue, secrétaire perpétuel de l'Académie française, il traduit Horace, Aristote et Platon.
DACIER, André (1651-1722) Philologue, secrétaire perpétuel de l’Académie française, il traduit Horace, Aristote et Platon.
-
La complexité du roman ne traduit-elle pas un effort pour atteindre la vérité et rétablir une transparence entre l'art et la vie ?
Introduction Ce qui caractérise un certain type de roman moderne, c'est que son écriture s'accompagne le plus souvent d'une réflexion critique qui en éclaire la conception. Ainsi, Milan Kundera, en marge d'une production romanesque importante, publie-t-il, en 1986, L'Art du roman, dans lequel il écrit: «L'esprit du roman est l'esprit de complexité. Chaque roman dit au lecteur : les choses sont plus compliquées que tu ne le penses. » Nous essaierons d'analyser les rapports entre complexité romane...
-
Etude du texte de Spinoza, Ethique, 3ème partie, scolie prop. II, traduit par R. Caillois
→ Etude du texte de Spinoza, Ethique , 3 ème partie, scolie prop. II, traduit par R. Cail lois ↳ Possibilité d’introduire le texte en montrant comment Spinoza a eu a faire à plusieurs reprises au fanatisme religieux : Spinoza = expatrié en :ollande pour fuir l’inquisition + excommunié de la communauté juive + expose chez lui le manteau qui po rte la marque du coup de poignard qu’il a reçu par un fanatique pour toujours se rappele...
-
George Gershwin1898-1937Compositeur américain, Gershwin a merveilleusement traduit les turbulences des années20 et 30, exprimant l'appétit de vivre, le rêve, et la mélancolie.
George Gershwin 1898-1937 Compositeur américain, Gershwin a merveilleusement traduit les turbulences des années 20 et 30, exprimant l'appétit de vivre, le rêve, et la mélancolie. Né à l'orée du siècle, à Brooklyn, Gershwin passa le début de sa vie dans les quartiers défavorisés de New York, s'initiant au piano à travers le jazz et le ragtime, alors très à la mode. La rencontre de Ravel, lors d'un voyage de ce dernier aux États-Unis, permit à Gershwin de s'initier à la musique classique. La créat...
-
les rapports entre complexité romanesque et vie réelle : cette complexité du roman ne traduit-elle pas un effort pour atteindre la vérité et rétablir une transparence entre l'art et la vie ?
Introduction Ce qui caractérise un certain type de roman moderne, c'est que son écriture s'accompagne le plus souvent d'une réflexion critique qui en éclaire la conception. Ainsi, Milan Kundera, en marge d'une production romanesque importante, publie-t-il, en 1986, L'Art du roman, dans lequel il écrit: «L'esprit du roman est l'esprit de complexité. Chaque roman dit au lecteur : les choses sont plus compliquées que tu ne le penses. » Nous essaierons d'analyser les rapports entre complexité romane...
-
Armand Robin1911-1961Ce poète, mal connu de ses amis mêmes, a publié en 1940 Ma Vie sans moi puis Le Tempsqu'il fait (1942) et les deux volumes de Poésie non traduite (1953-1958).
Armand Robin 1911-1961 Ce poète, mal connu de ses amis mêmes, a publié en 1940 Ma Vie sans moi puis Le Temps qu'il fait (1942) et les deux volumes de Poésie non traduite (1953-1958). Il vécut en solitaire forcené, tout occupé par la fascination d'un langage fécond. “ Solitude incroyable, a écrit Henri Thomas, puisque, dans une ville où tout se sait, c'est par un hasard que l'on apprit la disparition de Robin plusieurs semaines après une mort dont on ne connaît pas de témoins. ” Âgé d'une cinqu...
-
ROMILLY, née David, Jacqueline de (née en 1913)Professeur au Collège de France (1973-84), spécialiste émérite du monde grec, elle a traduit de nombreux textes de l'Antiquité et publié un Précis de littérature grecque.
ROMILLY, née David, Jacqueline de (née en 1913) Professeur au Collège de France (1973-84), spécialiste émérite du monde grec, elle a traduit de nombreux textes de l’Antiquité et publié un Précis de littérature grecque . En 1975, elle est la première femme élue membre de l’Académie des inscriptions et des belles-lettres. Treize ans plus tard, elle entre à l’Académie française, le même jour que le commandant Cousteau.
-
-
Giovanni Gentile1875-1944Né à Castelvetrano (Sicile), l'auteur de Teoria dello spirito come atto puro (1916), traduit enfrançais par L'Esprit, acte pur (1925), est mort à Florence.
Giovanni Gentile 1875-1944 Né à Castelvetrano (Sicile), l'auteur de Teoria dello spirito come atto puro (1916), traduit en français par L'Esprit, acte pur (1925), est mort à Florence. La méditation de la philosophie hégélienne en France avait été plus logique que politique, plus ontologique qu'historique ; en Italie, l'hégelianisme apparaît au moment où le mouvement de libération et d'unification du pays s'amorce, et c'est vers les principes de la philosophie du Droit, la notion de l'État que...
-
Les trois Séoudot (repas chabbatiques)Le Chabbat, temps de rencontre et de convivialité, se traduit aussiessentiellement par des repas en famille et entre amis, à l'occasiondesquels on chante et on commente les passages de la Tora lus aucours du Chabbat.
Les trois Séoudot (repas chabbatiques) Le Chabbat, temps de rencontre et de convivialité, se traduit aussi essentiellement par des repas en famille et entre amis, à l’occasion desquels on chante et on commente les passages de la Tora lus au cours du Chabbat. On a l’habitude, le jour du Chabbat, de faire trois Séoudot (trois repas chabbatiques). Une Séouda est un repas au début duquel on fait la bénédiction sur deux pains, et à la fin duquel on récite le Birkat Hamazone, la bénédiction sur la nou...
-
07/11/2011Acides aminés et dérivésDéfinition :Dérivés bifonctionnels - fonction acide carboxylique- fonction amineSeulement 20 (21) amino acides naturels entrent dans la composition des protéines, traduits du code génétique supporté par les acides nucléiquesDans certains cas, des acides aminés pourront - après formation de la protéine -subir des modifications dites post translationnellesLa composition en AA des protéines matures est donc un peu plus complexe1Structure des principaux A
07/11/2011 1 Acides aminés et dérivés Définition : Dérivés bifonctionnels ‐fonction acide carboxylique fonctionamine‐fonction amine Seulement 20 (21) amino acides naturels entrent dans la composition des protéines, traduits du code génétique supporté par les acides nucléiques Dans certains cas, des acides aminés pourront –après formation de la protéine – subir des modifications dites post translationnelles La composition en AA des protéines matures est donc un peu plus complexe 1 Struc...
-
VOCABULAIRE TRADUIT DE L'OEUVRE FUENTE OVEJUNA
Lope De Vega: Fuente Ovejuna ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ 1 Ñ Fuente Ovejuna Pueblo de la provincia de Crdoba, llamado hoy Fuente Obejuna http://www.pueblos-espana.org/andalucia/cordoba/fuente+obejuna/ Versos 1 Ð 50 Comendador [mayor] [Grand] Commandeur : directement sous les ordres du Maestre (Grand Matre) de lÕOrdre de Calatrava, fond en 1158 par un moine guerrier cistercien pour dfendre la place forte contre la...
-
L'oeuvre de La Bruyère LES CARACTERES DE THÉOPHRASTE, traduits dugrec, avec
L' œ uvre de La Bruyère
-
Comment le développement agricole en Amérique latine se traduit-il dans l'occupation de l'espace ?
L'étude des cartes proposées révèle une différenciation de l'espace suivant les modes de mise en valeur agricole enAmérique latine : les espaces intérieurs sont essentiellement consacrés, quand il ne sont pas délaissés, àl'exploitation de la forêt, au « ranching », à l'agriculture sur brûlis. En revanche les littoraux (ou les régions proches)portent majoritairement des cultures vivrières ou des cultures tournées vers l'exportation.Cette analyse à petite échelle mérite d'être affinée : les...
-
L'oeuvre de Chrétien de Troyes LES COMMANDEMENTS D'AMOURTraduits d'Ovide(perdu)L'ART D'AMOUR(Traduit d'Ovide)(perdu)LE
L' œ uvre de Chrétien de Troyes
-
John Donne Fils de ferronnier, John Donne naquit à Londres dans une famillecatholique, entouré d'oncles jésuites dont l'un, Jasper, avait traduit enanglais des tragédies de Sénèque.
John Donne
-
-
Le Roman américain de 1945 à 1965
Le Roman américain de 1945 à 1965 Dessiner le profil littéraire des vingt années d'après-guerre, aux États-Unis, n'est pas facile : il manque le recul. Desécrivains apparus au cours de la première décennie, et en qui l'on pouvait avoir le plus confiance, ont déçu. Enrevanche, des talents que l'on croyait mineurs, se sont affirmés ; les hasards du succès et de la vie ont joué, desphénomènes nouveaux sont apparus : c'est en 1975 que les personnalités d'un Saul Bellow, d'un Salinger, d'unTruma...
-
JOACHIM DU BELLAY
JOACHIM DU BELLAY Plus modeste que Ronsard et aussi plus mélancolique, du Bellay n'a guère obtenu que le rang de grand second dansla poésie du XVIe siècle, bien que son oeuvre soit parmi les plus réfléchies. Du premier manifeste au retour d'Italie Très tôt orphelin et pauvre, du Bellay ne poursuivra que des études négligées bien qu'il soit d'une famille noble. Il passe sa jeunesse près de Liré en Anjou avant de faire des études de droit à Poitiers, où il connaît Muret, Macrin etPeletier. Il comp...
-
Montesquieu a écrit le texte proposé issus de « Lettres persanes ». Il a été écrit à la fin du règne de Louis XIV. Dans quelles mesures cette lettre plutôt ironique traduit-elle la monarchie absolue de Louis XIV ?
Devoir surveillé d’histoire Au XVIIème siècle, la monarchie absolue de droit divin est affirmée en France. Le roi représente Dieu et les trois Etats, il est l’incarnation de la nation. Louis XIV est roi de 1661 à 1715. Montesquieu a écrit le texte proposé issus de « Lettres persanes ». Il a été écrit à la fin du règne de Louis XIV. Dans quelles mesures cette lettre plutôt ironique traduit-elle la monarchie absolue de Louis XIV ? Dans une première partie, nous verrons l’organisation du p...