Databac

Merleau-Ponty (1908-1961 ): LE MONDE HUMAIN

Publié le 18/06/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Merleau-Ponty (1908-1961 ): LE MONDE HUMAIN. Ce document contient 2523 mots soit 4 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Philosophie.

« ? On prétend souvent que je connais l'existence d'autrui par analogie avec la mienne : je me rendrais compte qu'il est conscient de soi, en transposant en lui ma conscience de moi. Mais quelle preuve en aurais-je ? S 'il en était ainsi, je ne pourrais que supposer une autre conscience de soi d'après des signes. Je ne suppose pas autrui d'après moi, j'expérimente sa présence en chair et en os : autrui doit m'être visible dans le monde lui-même, sans que je pénètre pourtant dans l'intimité de sa conscience. Si je me définis moi-même comme une pure conscience de soi qui se possède tout entière dans son intimité, réciproquement la conscience de soi d'autrui m'est inaccessible puisqu'elle n'est pas dans le monde. C'est lorsque je me définis comme une pure intériorité qu'autrui peut être mis en doute, et se réduire à un corps, à une simple mécanique de chair. Pourtant, comment autrui peut-il être manifeste dans le monde ? Comment son corps peut-il etre plus qu'un signe de sa conscience, sa conscience même ? Comment une intention peut-elle quitter l'intériorité de sa retraite, pour investir une attitude et s'offrir au regard ? B. Le monde interhumain L'inhérence de la conscience à son corps et à son monde (cf. fiche 91) fait s'évanouir le problème d'autrui : puisque ma conscience a un corps, les autres consciences ont aussi un corps. Le corps d'autrui n'est pas qu'un morceau de matière. Autrui n'est pas une pure conscience de soi, c'est un être au monde ; son corps est le lieu d'un point de vue singulier sur le monde. h L'existence d'autrui est une évidence immédiate, parce que nos corps communiquent avant nos pensées. C'est que mon corps trouve dans le corps d'autrui, directement, une manière familière de traiter le monde, un style d'existence qui nous est commun. Je n'ai pas besoin d'interpréter comme des signes les gestes d'autrui, en me demandant ce qu'ils signifient en moi : le corps d'autrui ne symbolise pas sa conscience, il est sa conscience en situation. 3. Culture et histoire A. Le monde de la culture ? Je vis sans y penser au sein d'un monde d'ustensiles dont je connais immédiatement la signification, et qui, prolongeant la puissance de mon corps, sont de la même nature ; ce monde, c'est la civilisation : il a pour moi la même évidence que mon corps. Le monde social et culturel est toujours là déjà, avant même que nous cherchions à le connaître ou à le juger. ...»

« LE MONDE HUMAIN P ou r p en se r l e m o n d e , il faut d ' a b or d u n c o n t a c t a ve c lui : « Le mo nde est no n pa s c e qu e je pense, mais ce qu e je vis » , dit Me rlea u-Po nty .

L' exp éri enc e se v i t en deç à d e la conscience où e l l e se ma nif est e : ce vé cu est l e f o n d e me n t s il e nc i eu x et i nv is ib le d e t ou t sa voir .

L 'e x p é1 i en c e p r e mi è r e qu i n o u s c o n st i t u e , c 'e s t l a tension ver s l e mo nde ; parc e q u e n o u s t e n do n s v e r s l e m o n d e , no us te ndon s à o u b li e r qu e pa r essence n o u s t e n do n s ver s lui : n o u s n ou s i m ag i n on s en lui comme u n e c h o se , et l 'h om me d ev i e n t in co mp ré he ns ib le à lui­ mê me .

C 'e st a i n s i q u e l e s en s co mmu n et l a s ci e nc e n o u s ch an ge nt en o bj et d a ns l e m ond e, oubli eux d e l a vie pre mière qu i d on ne u n sens po ur n o u s à ce d on t ils p ar l en t .

À r e b o u r s , la philo sophie ch er che à « re tro uver l e s phénomè ne s», à« revenir à ce mo nde a va nt la c o n n a is ­ s an ce d on t la connaissan ce parle t ou j o ur s, [ ...

] c o mm e la g éo g r a ph i e à l' ég ar d d u pa y sa ge où n o u s av ons d' abo rd ap pr is c e q u e c 'e s t q u 'u n e f o r ê t, u n e p r a i r i e ou u n e r i v i èr e » ( Ph én omé no lo gi e d e l a pe rce pti on) . La ph ilos ophi e ne f a it r ien d ' au t r e q u e m e t tr e l e doi gt su r l ' e x pé , i e n c e o rig in air e où t o ut le m o nd e humain se co nst itu e. 1 .

Le lan gag e A .

Cri tiqu e d es th éor ies d u l an g ag e ■ Les mots seraient des signes qui renvoient à des représentations des choses réelles ; dire, pense-t-on, serait traduire en signes la pensée déjà constituée.

Le préjugé est de croire que les mots sont précédés de pensées déjà faites hors du langage.

Mais s'il existait une pensée silencieuse, qui n'aurait pas besoin de se dire pour être comprise, pour­ quoi la méditation solitaire chercherait-elle à s 'e xp r im e r? Pourquoi penserions-nous en mots ? Comment expliquer que nous sommes, avant de parler, dans une sorte d'ignorance de ce que nous pen sons? À y regarder de près, une pensée est un ensemble de paroles potentielles : elle n'est pas clairement idée tant qu'elle n'est pas explicitement dite. ■ Les sons du langage seraient, pense-t-on encore, arbitraires, et la conscience n ' y trouverait que des significations apprises préalablement. S ' il en était ainsi, nous ne pourrions rien apprendre de neuf par le lan­ gage.

En réalité, nous apprenons les mots en situation dans un contexte : nous pressentons son sens, et l'affinons au fur et à mesure que nous le rencontrons.

C'est par relation avec les autres mots de la phrase que nous comprenons un mot ; pourtant, il faut bien comprendre chaque mot pour comprendre la phrase qui les relie.

Un mot n ' a de sens que par opposition aux autres mots, mais il faut bien comprendre chaque mot pour 1 'opposer aux autres. 274 " "' Sé qu e nc e 48 m Merlea u-Ponty. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles