21 résultats pour "sunt"
-
Reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo
Reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu Cette expression apparait dans les Evangiles synoptiques (Matthieu, 22, 21 ; Luc, 20, 25 ; Marc, 12, 17 : l'original grec chez Matthieu étant exactement à1T660TE ovv Tà Ka(aapos Ka(aapL Kal Tà Toû 0eov T(f) 9E(f)) et constitue la réponse de Jésus à ceux qui l'interpellent en lui demandant s'il est licit...
-
Afflavit Deus et dissipati sunt
Affeavit Deus et dissipati sunt Dieu souffla et ils furent dissipés Cette locution, encore utilisée de nos jours pour désigner une victoire définitive sur l'ennemi, tout en exprimant sa reconnaissance envers Dieu, devint célèbre après la destruction inattendue en 1588 de l'invincible Annada, la flotte du roi d'Espagne Philippe Il. Cette vic toire ouvrit les portes de la Médite11anée à 1• Anglete,,e et à sa reine Elisabeth 1re. A cette...
-
Sint ut sunt aut non sint
Qu'ils soient comme ils sont ou qu'ils ne soient pas
44. Sint ut sunt aut non sint Qu'ils soient comme ils sont ou qu'ils ne soient pas Cet adage célèbre qui marque une fe1111� volonté d'immuabilité, n'est pas d'origine classique : d'après la Vie du suprême pontife Clément XIV Ganganelli du marquis Caraccioli (Florence, 1775, 115) -il s'agirait de la réplique du général des Jésuites Lorenzo Ricci à Clément XIV, qui voulait imposer des réfo1111es à son ordre. La véracité de l'anecdote est douteuse...
-
Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant
Sunt p•eri puer;, p11~,; puerilia tractant Les enfants sont des enfants et les enfants s'occupent d'affaires d'enfants L'auteur de cette sentence, célèbre surtout chez les auteurs ge1111il niques (cf. par exemple, Hans Christian Andersen [lucky Peer, 11); Gustav Meyrink [Des deutschen Spiessers Wunderhorn. Das Ai,tomobil], et Bilchmann 68) est d'un auteur anonyme, qui s'est sans doute inspiré d'un passage de la première épitre de saint Pau...
-
Sunt lacrimae rerum
Sunt lacrimae rerum Les latuaes coulent au spectacle du monde C'est par ces mots célèbres qu'Enée au premier livre de l'épopée virgi lienne (v. 462) commente son émoi face aux scènes illustrant la guerre de Troie sur les murs du temple de Carthage. Rerum est un génitif objectif (cf. A. Pagliaro, Saggi di critica semantica, Messine-Florence, 1961 2 , 161-184), mais cette phrase est souvent citée comme s'il s'agis- sait d'un géniti...
-
Pacta sunt servanda
Pacta sunt servanda Les pactes sont faites pour être respectées Cette règle célèbre dérive peut-être d'Ulpien qui, au début du chapitre intitulé De pactis (Digeste, 2, 14) constatait : Quid enim tam congruum fldei humanae quam ea, quae inter eos placuerunt, servare?, > - le même concept revenant dans le même chapitre (2., 14, 7, 7). Cicéron dans le De officiis (3, 92, 24) constatait: Pacta et promissa semperne servanda sint, quae nec vi...
-
In contractibus tacite insunt quae sunt moris et consuetudi-nis
1 / 2 ln contractibus tacite insunt quae sunt moris et consuetudi- • n,s Dans les contrats les clauses d'usage sont présentes même si elles ne sont pas mentionnées Ce brocard est construit sur l'hendyadyn mos et consuetudo, qui désigne ce qui est passé dans les usages (cf. par exemple, Concilia Hispaniae, PL 84, 612a; Alberic, Ep .. 29 [PL 106, 881a]; Edmer de Canterbury, Historia novorum, Pl 159, 375a : Ogier de Locedio, Sermones, PL 184...
-
Tardiora sunt remedia quam mala
1 / 2 Tardiora sunt remedia quam mala Les remèdes sont plus lents que les maux Cette maxime est empruntée à la V,e d'Agrico/a de Tacite (3, 1) et pos sède un équivalent en giCC:, où6È"v KaKOv PQ6(ws ànoUVTaL, >, que citent les parémiographes (Macar. 6, 76) et le grammairien Phrynichos (Praeparatio sophistica., 92, 12 De Borries) et que l'on retrouve dans un fragment adespote comique ( 1285 K., qui n'est pas accueilli par Kas...
-
-
Pericla timidus etiam quae non sunt videt
1 / 3 Pericla timidus etiam quae non sunt videt L'homme timide voit des dangers même où il n'y en a pas Cette sentence de Publilius Syrus (P 3) possède un parallèle chez Tite Live, à l'ablatif absolu (27, 44, 10): Melu interprete semper in deteriora inclinato, >. De nombreuses langues européennes ont conservé des proverbes similaires à cette fù1 lïtule ( cf. Arthaber 1018 ; Lacerda-Abreu 2 78), qui a certaine ment inspiré à Shakespeare cette mag...
-
Nati prudentes sunt qui novere parentes / Les enfants qui connaissent leurs parents sont sages
1 / 4 374. Nati prudentes sunt qui novere parentes Les enfants qui connaissent leurs parents sont sages Cette expression médiévale, fréquemment citée (cf. Walther 15913) a donné naissance à des proverbes dans toutes les langues européennes modemes9 proverbes dont les énoncés sont très proches de la sentence originale : cf. par exemple. en français~ l 'en_fant est sage qui son père connait (cf. Arthaber 488). 2 / 4 3 / 4...
-
Le Neveu de Rameau (1762)Denis DiderotChapitre I (extrait)Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis(Horat.
Le Neveu de Rameau (1762) Denis Diderot Chapitre I (extrait) Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis (Horat., Lib. II, Satyr. VII) Qu'il fasse beau, qu'il fasse laid, c'est mon habitude d'aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. C'est moi qu'on voit, toujours seul, rêvant sur le banc d'Argenson. Je m'entretiens avec moi-même de politique, d'amour, de goût ou de philosophie. J'abandonne mon esprit à tout son libertinage. Je le laisse maître de suivre la première idée sage...
-
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt / Les défauts des autres sont devant nos yeux, les nôtres derrière notre dos
410. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt Les défauts des autres sont devant nos yeux, les nôtres derrière notre dos Cette sentence provient d'un passage du De ira de Sénèque (2, 28, 8) et elle ne peut être comprise qu'à la lumière d'une fable de la tradi tion ésopique (229 Hausrath, cf. Phèdre, 4, 10 [ et en particulier les vv. 4 sq. : Videre nostra ma/a non possumus / Alii simul delinquunt censores sumus, >] ; Bab ri us,...
-
Sunt di immortales lenti quidem, sed certi vindices generis humani / Les dieux immortels sont lents à faire justice, mais ils sont les garants de la justice pour le genre humain
Sunt di immortales lenti quidem, sed certi vindices generis humani Les dieux immortels sont lents à faire justice, mais ils sont les garants de la justice pour le genre humain Il s'agit du même motif que les sentences nn. 600 et 602 : la justice divine met parfois du temps à se manifester mais elle se manifeste tou jours. Cette idée-tellement enracinée dans la religion classique qu'elle fut à l'origine de la théorie de la>, selon laquelle...
- Hic sunt leones
- Verae amicitiae sempiternae sunt
- Liberae enim sunt cogitationes nostrae
-
- Inter malleum sunt e incudinem
- Oculi sunt in amore duces
-
Multi sunt vocati, pauci vero electi
Mu/li s11nt vocati, pa11ci vero electi Il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus Cet énoncé gnomique de 1•Evangile de Matthieu (22t 14) conclut la parabole du banquet de noces du roi et peut être comprise comme une sorte de commentaire d'une autre parabole: celle de l'invité brutale ment chassé parce qu'il n'est pas vêtu convenablement; mais d'autres exégètes font de cette phrase un logion en soi (pour une expression parallèle, cf. Esdras,...
- Litore quot conchae, tot sunt in amore dolores
- Quoi homini dei sunt propitii, lucrum ei profecto obiciunt / Quand un homme est protégé des dieux, ils lui font gagner gros