28 résultats pour "esse"
- bougre, esse n.
-
Gratis paenitet probum esse / On regrette d'être honnête sans en être recompensé
1 / 2 SOO. Gratis paenitet probum esse On regrette d'être honnête sans en être recompensé Cette expression est empruntée à un p~sage des Epistu/ae ex Ponto d'Ovide (2 .. 3 .. 13 sq.) .. où le poète affi111,~ que le sentiment d•avoir bien agi ne suffit pas toujours et que la reconnaissance d'une bonne action est souvent nécessaire (lpse decor recte.facti. si praemia desint / non movet et gratis paenitet esse probum). Pa11ï1i les div...
-
Posteriores enim cogitationes sapientiores soient esse
Posteriores enim cogitationes sapientiores soient esse Les secondes pensées sont d'ordinaire plus sages Cette maxime de Cicéron (Philippiques, 12, 2, 5) reprend un énoncé gno mique de l'Hippolyte d'Euripide (vv. 436: Kàv ~poToîç / ai 6EUTEpa( TIWS povT(6es oo ); et dans une lettre à son frère Quintus, le même Cicéron (3, l, 18) cite un fragment de cette sen tence en grec. Ce vers d'Euripide nous est également transmis par les paré...
-
Iudex nemo potest esse in propria causa
I udex nemo potest esse in proprio causa Nul ne peut être Juge dans une affaire le concernant Cet adage, que 1•on retrouve dans nos proverbes européens (en fran çais, en italien, en anglais et en portugais; cf. Mota 159), est répertorié pat 111i les sentences médiévales (Walther 13108a ; cf. aussi 13107, 16407a) et il est attesté chez Thomas de Chobham (Summa de commen- datione et extirpatione virtutum, 4). On peut le rapprocher d•un p...
-
Hosti non solum dandam esse viam ad fugiendum, sed etiam muniendam
1 / 2 Hosti non solum dandam esse viam ad f ugiendum, sed etiam muniendam Il faut non seulement donner une vole de retraite à l'ennemi, mais même la construire Cette maxime de Scipion l'Africain est rapportée par Frontin (Stratagemata, 4, 7, 16) et saluée par Végèce (3, 21), qui ajoute qu'un ennemi désespéré et sûr de sa défaite peut devenir dangereux et plein d'audace; Erasme (Apophtegmata, 8, 14) cite une variante hostibus /i1gi...
-
Assuesce unus esse
Habitue-toi à n'être qu'un avec toi-même
1 / 4 41. Assuesce unus esse Habitue-toi à n'être qu'un avec toi-même Cette expression provient d'un passage de saint Ambroise (Ep., 14, 60), qui la présente comme> invitant à être cohérent avec soi-mê me; chez Sénèque (Ep., 120. 22) l'unum agere est la qualité dis tinctive du sage, tandis que>. Dans nos langues modernes, la locution Etre égal à soi-même possède la même signification. 2 / 4 3 / 4 4 / 4
-
Mortem omni aetati esse communem
Mortem omni aetati esse communem La mort est commune à tout Age C'est par cette affi1111ation que Cicéron combattait les détracteurs de la vieillesse (De senectule, 19, 68) qui affi111,aient que la mort était le triste privilège du grand âge. Cette expression n•était pas célèbre dans I' Antiquité (et elle différait profondément des affi1111éltions habituelles des auteurs à ce sujet, tout comme deux passages de Sénèque qui faisait [Ep...
-
Portam itineri dici longissimam esse
En voyage, le trajet le plus long à franchir est la porte
57. Portam itineri dici /ongissimam esse En voyage, le trajet le plus long à franchir est la porte La source de cette expression est un passage du De re rustica de Varron ( 1, 2, 2) : le contexte dans lequel elle est employée est banal et l'auteur scm ble l'utiliser de façon ironique, puisque l'entreprise à laquelle il fait allu sion consiste seulement à s'asseoir pour attendre le retour de quel qu'un qui vient de sortir (Erasme, Adagia., 4,...
-
-
Minima commoda non minimo sectantes discrimine similes aiebat esse aureo hamo piscantibus
1 / 2 Minima commoda non minima sectantes discrimine similès aiebat esse aureo hamo piscantibus Selon lui ceux qui hasardaient beaucoup pour gagner très peu étaient comme des pêcheurs se servant d'un hameçon d'or Cette invitation à la prudence et à bien réfléchir aux conséquences de ses actes avant d'agir est empruntée à Suétone ( Vie des douze Césars, 2, 25, 4) qui 1 'attribue à Octave, qui ajoutait : >. Cette même sentence est citée dans...
- Communia esse amicorum inter se omnia
- Occultae musicae nullum esse respectum
- Totidem hostes esse quot servos
- Admodum tenui filo suspensum esse
- An nescis longas regibus esse manus?
- Alterius non sit qui suus esse potest
- Malum quidem nullum esse sine aliquo bono
-
-
Mulieribus longam esse caesariem, brevem autem sensum
1 / 2 2 / 2
- Legum servi surnus ut liberi esse possimus
- Qui e nuce nucleum esse volt, frangit nucem
-
Praestat invidiosum esse quam miserabilem - Mieux vaut faire envie que pitié
1 / 2 2 / 2
- Multos modios salis simul edendos esse, ut amicltiae munus expletum sit
-
Malo hic esse primus quant Romae secundus - Mieux vaut être le premier ici que le second à Rome
1 / 2 2 / 2
-
Esse eum omnium horarum
Esse eum omnium horaru,n Etre de toutes les heures Quintilien utilise cette locution (6, 3, 110) pour décrire la capacité qu "avait Asinius Pol lion à s'adapter aux situations les plus graves et les plus drôles, ce qui est en effet la signification de ce proverbe que cite Suétone ( Vie des douze Césars, 3, 42) - Cicéron util~sant une expression similaire qu'il attribue à Gaius Publicius: P. Mummium cuiusvis tempo,·is hominem esse, > (De oratore, 2, 67,271). Erasme de Rotterdam commente no...
- Quales in re publica principes essent, tales reliquos solere esse cives - Tels sont les gouvernants en politique, tels sont les citoyens (Tels gouvernants, tels citoyens)
-
-
SES: Hess Euh Esse
Hess Euh Esse La notion de marché recouvre une multitude de marchés différents. Pour un économiste un marché est le lieu réel ou fictif de rencontre entre l’offre et la demande donnant naissance à un flux d’échanges et à la fixation d’un prix. Il y a autant de marchés que de biens et services marchands (pétrole, blé, forfaits téléphoniques) sans oublier les facteurs de production (useless). Les marchés peuvent se distinguer par la nature des biens et services échangés, l’échelle (marché l...
-
Empirisme / Berkeley
Le philosophe, dl6ologicn et tvêque irlandais George Bertdey (1685-1753) développe sa tlmie del' immallrial~ sur la~ d'wie discussion des lbéaies de l:lEscAR'rFs, MAliBRANCHE et loC1œ. BERIŒLEY part de la présupposition lockienne selon laquelle seules les idées (rq,résmtatioos) peuvent Sire les objets immédiats de 1a conscience. D existe pour lui deux cwses d'ld&s : -Les idées, issues de l'imaginalion du sujet, qui se la.isseor rransfonner à vol...
- les dieux grecs
- fécondité.