Nunc animis opus, Aenea, nunc pectore firmo
Publié le 04/01/2022
                             
                        
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Nunc animis opus, Aenea, nunc pectore firmo. Ce document contient 154 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
                                                                                                1 / 2  Nunc animis  opus, 	AeMa, 	nunc pectore  firmo 	
C'est maintenant,  Enée, qu'il 	faut 	de 	la 	vaillance,  c'est mainte	
nant 	qu'il 	faut 	un 	cœur  ferme 	
C'est  par ces mots  que 	la 	Sibylle 	de 	Cumes,  dans 	I" 	Enéide 	(6., 	261 	), 	
exhorte  Enée à descendre  dans I' Aveme.
                                                            
                                                                                 Ces paroles  sont restées 
célèbres  et servent  d'exhonation 	
à 	se 	comporter 	en 	valeureux  combat
tant.
                                                            
                                                                                 Elles  furent  citées dès I' Antiquité  : Sénèque 	
en 	faisait 	le 	symbole 	
de 	l'attitude  exemplaire  que l'on  devait  adopter 	face 	aux 	difficultés 	de 	
l'existence  (cf.
                                                            
                                                                                	Ep., 	82, 	7) 	; 	Bède 	le 	Vénérable,  quant à 	lui, 	l'utilisait  à 
propos  de 	
la 	patience  et de 	la 	foi 	des  saints, 	patientia  et /ides  sancto	
rum 	(Explanalio  Apocalypsis, 	2, 	13 	[PL 	93, 	170c 	]) et  Jean 	de 	Salisbury, 	
toujours 	dans 	une 	perspective  chrétienne, ajoutait à 	cette 	fo1111ule 	un 	in 	
Domino 	significatif 	(Ep., 	322 	[PL 	199, 	373b]).
                                                            
                                                                                D'autres 	auteurs 	repren
dront  ensuite  ces vers  : Nicolas  de Clairvaux 	
(Ep., 	16 	[Pl 	196, 	
1611 	c ])  ; Montaigne 	(Essais 	..
                                                            
                                                                                	3,  12)  ; Johann  Christoph  Gottsched 	
(Theoretische  Schriften, 	3, 15)  ; Pedro  Montengon 	(Eusebio.
                                                            
                                                                                	2) et 
Giovanni  Pascoli 	
(Minerva oscura.
                                                            
                                                                                Appendice, 	1 	).
                               2 / 2.
                                                                                            »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Opus Dei.
- Opus iustitiae pax
- Sub qua nunc recubas arbore, virga fuit L'arbre, à l'ombre duquel tu te couches, n'a d'abord été qu'un mince arbrisseau
- Facti estis quibus lacte opus sit, non solido cibo
- Nunc dimittis servum tuum, Domine / Seigneur, à présent tu peux laisser aller ton serviteur
 
     
                