Sub qua nunc recubas arbore, virga fuit L'arbre, à l'ombre duquel tu te couches, n'a d'abord été qu'un mince arbrisseau
Publié le 17/12/2021
                            
                        
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Sub qua nunc recubas arbore, virga fuit L'arbre, à l'ombre duquel tu te couches, n'a d'abord été qu'un mince arbrisseau. Ce document contient 181 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
                                                                                                15.
                                                            
                                                                                Sub 
qua nunc  recubas  arbore, virga Juit 
L'arbre,  à l'ombre  duquel tu te couches,  n'a d'abord  été qu'un 
mince  arbrisseau 
Cette  expression  est empruntée  à Ovide  (Ars amatoria,  341-344), qui 
illustr e par  divers  exemples  le fait  que  les petites  choses 
peuvent  elles 
aussi  devenir  grandes  : Quem  taurum  metuis, vitulum  mulcere so/ebas 
; 
I .\'ub  qua nunc  recubas  arbore, virga fuit ; / nascitur  exiguus sed opes 
allqi,irit  eundo, I 
quaque  venit, mu/tas  accipil 
amnis aquas,  >.
                                                            
                                                                                Ce  passage  donna naissance,  dès 
�8  période médiévale,  à de  nombreuses  expressions proverbiales  : 
pour 
le  1lc uve  qui grossit  peu à peu,  cf.
                                                            
                                                                                nn.
                                                            
                                                                                 1  ; 76 ; pat  111j  les 
nombreuses 
variantes  sur 
le thème 
du rameau  qui devint  arbre (nées  directement 
du 
vers  d'Ovide ) signalons
: 
De  nucefit  cory/us,  de glande  fit 
ardua  quer
cus,  > (Walther 
5101,  1) et Tandem  fit surculus  arbor > 
(Walther  31034 
).
                                                            
                                                                                L'image  du taureau,  autrefois  veau fragile,  revient 
elle  aussi  souvent dans les proverbes  médiévaux  ; cf.
                                                            
                                                                                
en 
particulier 
Walther  1137 Ante 
fuit vitulus,  qui nunc  fert 
cornua  taurus,  > ; le  veau  étant 
parfois  remplacé 
par 
un 
poulain  ( 
cf.
                                                            
                                                                                 27081 
Saepe caballus 
erit qui pu/li  more  subhinnit, 
>) et plus  souvent  par 
l'homme  ( cf.
                                                            
                                                                                
par  exemple 
5107 De parvo  puero saepe peritus 
homo, 
>).
                                                            
                                                                                Citons  aussi 
un 
passage  de Cicéron,  de sens  voisin  (De jinibus,  S, 21,  58),  où l'auteur 
affi1111e  que 
toutes  choses  ont de  petits  commencements.
                                                            
                                                                                 Toutes les 
langues  européennes  ont conservé  un équivalent  de la fû1111ule  latine: 
telle  notre 
Petit poucet  deviendra  grand (en italien,  Quercia  cresce da 
picco/a  ghianda  ou Anche  / 'albero  più grande  fu da principio 
un 
arboscello  cf.
                                                            
                                                                                Arthaber  27 ; Lacerda-Abreu  156 ; en  portugais
., Dos 
meninos  se fazem os  homens)..
                                                                                            »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Qui fuit rana nunc est rex - La grenouille de jadis est un roi aujourd'hui
 - Arbre généalogique la princesse de Clèves
 - dissertation sur le temps: pourquoi l'homme fuit-il le temps ?
 - CHANTS D’OMBRE DE SENGHOR Chants d’ombres(1945) de Léopold Sédar SENGHOR
 - Un seul arbre ne peut nourrir deux rouges-queues