Databac

Numero deus impare gaudet / La divinité aime les nombres impairs

Publié le 03/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Numero deus impare gaudet / La divinité aime les nombres impairs. Ce document contient 130 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« N 111nero deus impare gaudet La divinité aime les nombres impairs Cette maxime dérive du chant d' Alphésibée dans les Bucoliques de Virgile (8, 75) et elle commente le fait que la plupart des chai 11,es consistent à réaliser trois fois une même action (pour d'autres sentences liées à la sacralité du chiffre trois, cf.

n.

598): le vers est ensuite repris dans le Ciris (373), et par saint Jérôme (Ep ..

48., 19; Commentaria in Agaeum, Pl 25, 1389c).

En effet, les nombres impairs (le trois, les mul­ tiples impairs de trois, mais aussi le chiffre un et le chiffre sept) étaient des chiffres sacrés pour les Pythagoriciens, pour Platon et les Néo­ Platoniciens, de même que pour la symbologie médiévale (notre sen­ tence est reprise notamment par Rupert de Deutz, Commentarius in librum Ecclesiastes, Pl 168, 1239a ; Hildebert de Lavardin, PL 171, 600b ; Honoré d' Autun, Gemma animae, Pl 172, 548a ; Abélard, Theologia scholarium, 21 [PL 178, 1032b]; Hélinand de Froidmont, Flores Helinandi, PL 212, 728c ; Sicard de Crémone, Mitrale, PL 213, 99c; et par le pape Innocent Ill dans les Mysteria evangelicae /egis et sacramenti eucharistiae [PL 217, 814d]).

On la retrouve aussi dans des textes traitant d'occultisme (cf.

Henri Corneille Agrippa, La philoso­ phie occulte et la magie, 2, 6 ; Helena Petronilla Blavatsky, la doctrine secrète (4, 71 ]), ou des textes maçoniques (le vers virgilien étant notamment cité dans la Défense des Francs Maçons, publiée dans le > du 15 décembre 1730).

Nos langues modernes ont conservé des proverbes voisins de l'expression virgilienne: en français (le nombre impair plait à Dieu, qui existe également en portugais et en espagnol tandis qu'en anglais on dit par contre There is luck in odd numbers; cf.

Arthaber 1368; Lacerda-Abreu 244).

Les reprises litté­ raires furent nombreuses à l'époque moderne: cf.

Pétrarque, De secreto conflictu curarum mearum, 1 ; le Solatium podagricorum de Jacob Balde ( 1, A 7b) ; les Anos climatéricos de Benito Jerônimo Feijoo (1, 5); le Corricolo d'A.

Dumas (39); A travers chants d'H.

Berlioz ( 16); une des deux lettres de F.

A11abal adressées à Julius Baltazar (celle du 28 décembre 1967).

Rappelons enfin la scène du Cabinet d"étude du Faust (1) de Goethe où Méphisto dit à Faust de prononcer tr(>is fois >, sans oublier la fausse interprétation de Gide ,Paludes):> - faux-sens repris par J.

Lacan(> 4, 1956, 577).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles