Databac

Lorenzaccio: Les mises en scène de la pièce

Publié le 02/09/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Lorenzaccio: Les mises en scène de la pièce. Ce document contient 542 mots soit 2 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Littérature.

« 1 / 2 Les mises en scène de la pièce Depuis Sarah Bernhardt, qui s'empara du rôle du Lorenzo à la fin du x1x• siècle, le héros fut joué par une femme.

Puis Gérard Philipe reprit le rôle au festival d'Avignon pour Jean Vilar.

D Au x,xe siècle, un échec et une réussite 1.

Une pièce menacée par la censure 1 Bien que Musset ait publié Lorenzaccio dans le second volume de Spectacle dans un fauteuil, prose, sans intention de faire représenter la pièce, et que les critiques et auteurs contemporains comme Dumas fils aient confirmé le caractère «injouable » de la pièce, son frère Paul, en 1864, en proposa une adaptation au théâtre de l'Odéon.

1 Mais la censure de Napoléon III en interdit la représentation sous le pré­ texte que « La discussion du droit d'assassiner un souverain dont les crimes et les iniquités crient vengeance, le meurtre même du prince par un de ses parents, type de dégradation et d'abrutissement, nous paraissent un spectacle dangereux à présenter au public.

» 2.

Le succès grâce à Sarah Bernhardt 1 Pourtant en 1896, l'actrice Sarah Bernhardt fit remanier la pièce pour le théâtre par Armand d'Artois; ainsi condensée en six tableaux, mais seulement quatre décors auxquels participa le peintre Mucha, elle fut représentée le 3 décembre au théâtre de la Renaissance, et Sarah Bernhardt, âgée de cin­ quante-deux ans, obtint un triomphe auprès du public et de la presse dans le rôle de Lorenzo .

1 La pièce fut jouée soixante-et-onze fois et reprise en 1912 pour cinq représentations.

Mais l'acte V avait été supprimé et la portée politique de la pièce amoindrie.

La mise en scène servait davantage le talent de l'actrice que le génie du texte.

Et l'idée que le rôle de Lorenzo devait être tenu par une femme s'installa.

III Au début du xxe siècle, Lorenzo est un rôle féminin 1 Au début du xx• siècle, deux adaptations cinématographiques italiennes furent réalisées, en 1911 et en 1922, mais sans grand succès.

1 En 1920, l'œuvre fut transposée à !'Opéra-Comique , en un drame lyrique composé de quatre actes et onze tableaux, sur la musique d'un élève de Mas­ senet, Ernest Moret, et dans une mise en scène d'Albert Carré. 2 / 2. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles