Databac

Le Supplément au Voyage de Bougainville - Lecture linéaire - Supplément au voyage de Bougainville – Discours du vieux Tahitien

Publié le 14/06/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Le Supplément au Voyage de Bougainville - Lecture linéaire. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Fiches de révision.

« Supplément au voyage de Bougainville – Discours du vieux Tahitien Introduction : Bougainville est un navigateur français qui a effectué un tour du monde au 18 ème siècle.

Il parvient à Tahiti en 1768.

A son retour en France en 1771, il écrit un récit intitulé « Voyage autour du monde ».

Diderot, un philosophe des Lumière, directeur de l’encyclopédie, fait alors paraître son Supplément au voyage de Bougainville.

Le texte que nous allons étudier se situe dans le chapitre 2.

Il met en scène un vieillard tahitien à qui Diderot prête un violent discours adressé à Bougainville et à ses compagnons, au moment de leur départ de L’île.

Le but de ce conte philosophique est de remettre en cause certaines idées des colons.

Problématique : Nous nous demanderons comment l’utopie tahitienne est-elle ici au service d’une critique de la civilisation européenne. Pour ce qui est du plan du texte : De la ligne 1 à la ligne 13, Le vieillard oppose la société tahitienne à la société européenne.

De la ligne 13 à la ligne 27, Le vieillard remet violement en cause la colonisation, les lignes 37 à 40 viennent conclure le discours.

CHANGER LIGNES Développement : Dans la première ligne on trouve la situation d’énonciation du discours « S’adressant à Bougainville, il ajouta » nous indique que c’est le tahitien qui parle.

Par « et toi » ligne deux, le vieillard apostrophe Bougainville et le tutoie, il le traite de « chef des brigands » ce qui est très péjoratif, il fait de Bougainville un voleur.

Il lui ordonne « écarte promptement ton vaisseau », le verbe est à l’impératif et l’adverbe « promptement » accentue l’agressivité avec laquelle il s’adresse à Bougainville.

Dans les lignes suivantes, le vieillard va opposer leurs deux cultures : aux sociétés tahitiennes sont associés des adjectifs valorisants évoquant le bonheur et la pureté « innocents, heureux, bonheur » alors qu’à la société européenne que Bougainville représente par le « tu » est associé le verbe « nuire » aux connotations négatives, et ce verbe est associé à la négation restrictive « ne que », « tu ne peux que nuire », ce qui renforce cette idée.

Les tahitiens vivent en harmonie avec la nature, ligne 4 « nous suivons le pur instinct de la nature », tandis que les européens tentent de l’« effacer », ce qui est encore ici négatif.

La société tahitienne est une société de partage qui ne connait pas la propriété l5 « ici tout est à tous », alors que les européens ont « prêché je ne sais quelle distinction du tien et du mien.

» l5-6.

« Je ne sais qu’elle » est une expression dévalorisante, la propriété privée est définie par une périphrase de la possessivité avec des pronoms possessifs.

Les tahitiens n’ont pas de relations hommes femmes exclusive, ils sont dans le partage et l’union : « nos filles et nos femmes nous sont communes », et de plus ils font preuve d’hospitalité envers les européens l7 : « tu as partagé ce privilège avec nous ».

Les européens sont violents dans les rapports hommes femmes, ils sont basés sur l’exclusivité, la. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles