9 résultats pour "possis"
-
Nil prodest quod non laedere possit idem
1 / 3 Nil prodest quod non laedere possit idem Tout ce qui sert peut nuire aussi Cette maxime, qui indique que rien dans l'existence n'est entièrement négatif ou positif, provient d'un passage des Tristia d'Ovide (2, 266) et elle devint célèbre au Moyen-Age : cf. par exemple Hélinand de Froidmont (Pl 212, 569b ).. qui la corrige en ajoutant : non e conversa,
-
Quis fallere possit amantem ? / Qui pourrait tromper un coeur ?
1 / 3 34S. Quis fa/lere possit amante111 ? Qui pourrait tromper un cœur ? Cette incise célèbre, répertoriée parmi les sentences médiévales (Walther 25370), renvoie à Didon, qui comprend intuitivement qu'Enée s'apprête à fuir les rivages de Carthage. Cette f 01111ule sera surtout reprise et citée par les auteurs de la Renaissance et des premières années de l'époque moderne, tels Ugolino Verino (Flametta .. 2. 19); Enea Silvio Piccolom...
-
Perire eum non posse, nisi ei crura fracta essent
1 / 2 Perire eum non posse, nisi ei crura /racla essent Il ne pouvait périr sans avoir eu les jambes brisées Cette expression présentée par Cicéron comme proverbiale ( cf. Philippiques, 13, 12, 27) est également le sujet de l'un des Adagia d'Erasme (4, 5, 83) et désigne une résistance physique acharnée; contrairement à ce qu'on po1.a11 ait croire, elle ne faisait pas allusion au supplice qui consistait à briser les jambes d'un condamné...
-
Nec vincere possis / flumina, si contra quant rapit unda nates
Nec vincere possis / jlumina, si contra quam rapit unda nates On ne peut vaincre un fleuve en nageant à contre courant Cette sentence est empruntée à un passage d,Ovide (Ars amatoria, 2, 181) : le motif de la nage à contre-courant, comportement inadéquat, qui n'offrait aucune issue possible mais qui n,apportait au contraire que des complications et des difficultés et empêchait de parvenir à ses fins, revenant dans d'autres passages: toujou...
-
Quamvis vetus arbustum posse transferri
Quamvis vetus arbustu,n passe transferri Même un vieil arbre peut être transplantf Cette phrase de Sénèque (Ep .. 86, 14), déjà célèbre au Moyen-Age et souvent reprise par les auteurs médiévaux (cf. Sutphen 202), souligne de façon positive le rôle et les qualités des personnes âgées; Sénèque taisait en fait allusion à un proverbe grec: -yepav6puov µeTac!)uTEVELV, >, qui d'après les parémiographes (Zenob. 'ulg. 3, I ; Greg. Cypr. M., 2, 76 :...
-
Nemo est tam senex, qui se annum non putet posse vivere
1 / 3 Nemo est ta,n senex, qui se annum non putet passe vivere Nul n'est si vieux qu'il ne pense pouvoir vivre une année de plus Cette sentence est empruntée au De senectute de Cicéron (7, 24); elle sera ensuite reprise par Sénèque (Ep., 12. 6) et par saint Jérôme (Ep.. 123. 14; 140. 16) avant d'être répertoriée dans les Sententiae 1 ,J,i/osophicae collectae ex Aristotele atque Cicerone du Pseudo-Bède (PL 90. 1074d). Des maximes...
-
Gallum in suo sterquilino plurimum posse - Le coq est tout puissant sur son fumier
1 / 2 2 / 2
- Inter os et offam multa intervenire posse Bien des événements peuvent survenir entre les lèvres et la bouchée de pain
- moliere