Databac

Zaïre

Publié le 17/05/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Zaïre Ce document contient 1192 mots soit 3 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Fiche de lecture.

« OLTAIRE Zaïre Jouée pour la première fois en 1732 au Théâtre-Français, cette tragédie en cinq actes est la seule qui ait survécu à la désaffection du public pour l'œuvre dramatique de Voltaire .

Celui-ci est pourtant l'auteur d 'une quarantaine de tragédies et de comédies.

« Quel est le châtiment pour une infortunée Qui, loin de ses parents, aux fers abandonnée, Trouvant chez un barbare un généreux appui, Aurait touché son âme, et s'unirait à lui ? » Illustration s d'époque Une jeune chrétienne prisonnière depuis l'enfance 0 rosmane, sultan de Jérusalem, est amoureux de l'une de ses anciennes esclaves chrétiennes, Zaïre, et en est aimé de retour.

Survient cependant le chevalier Nérestan, autrefois prisonnier mais libéré sur parole pour aller quérir la rançon de ses frères captifs.

Il demande à Orosmane de libérer Zaïre, sa camarade d'enfance, ainsi que le vieux Lusignan, dernier prince de Jérusalem.

Le sultan refuse d'abord ; toutefois, sur la prière de Zaïre, il accepte de relâcher Lusignan.

Ce dernier découvre alors que Zaïre et Nérestan sont ses deux enfants, qu'il croyait à jamais perdus.

Il tente de convaincre Zaïre de ne pas abjurer la religion de ses aïeux.

La jeune fille est déchirée ; elle prie Orosmane de différer leur mariage, tout en se gardant de lui révéler le secret de sa naissance.

Lors d'une entrevue avec son frère, elle accepte de recevoir le baptême avant de s'unir à Orosmane.

Mais celui-ci surprend une missive et, se croyant trahi, il poignarde Zaïre, fou de jalousie.

S'apercevant de son erreur, il donne l'ordre de libérer tous les chrétiens avant de se tuer sur le cadavre de sa bien-aimée.

Une tragédie novatrice L a grande innovation de Voltaire c'est d'avoir inscrit la trame de Zaïre dans le passé national : le xrne siècle, l'époque de Saint Louis et des croisades.

En cela, Voltaire s'est peut-être inspiré de Shakespeare ; comme il l'avoue lui-même dans son épître dédicatoire à Monsieur Falkener, c'est au théâtre anglais qu'il « doit la hardiesse qu'il a prise de mettre sur la scène les noms de nos rois et de nos an­ ciennes familles ».

Par ailleurs, il est difficile d'admettre qu'il n'ait pas puisé dans Othello quelques éléments de l'intrigue.

De même, on peut lire Zaïre comme un plaidoyer contre la religion dogmatique et en faveur de la tolérance.

Malgré sa fidélité au christianisme, Zaïre périt, en proie à une fatalité qui n'a rien à voir avec la morale.

De même, elle oppose son amour pour « l'infidèle » Orosmane à la foi militante de son frère et de son père.

X\ IW SIÈCLE Zaïre, une jeune chrétienne, est aimée de l'infidèle Orosmane.

Reniera-t-elle les siens au nom de l'amour? « Mon Dieu qui me la rends, me la rends-tu chrétienne ? ». »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles