Databac

Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid faciat dextra tua / Lorsque tu fais l'aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite

Publié le 02/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid faciat dextra tua / Lorsque tu fais l'aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite. Ce document contient 142 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid f aciat datra tua Lorsque tu fais l'aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite ("e précepte évangélique, qui dérive de Matthieu (6, 3) et qui possède de nombreux parallèles dans la littérature rabbinique ( cf.

Strack- 8 il le; bc~k 1, 391 sq.

), condamne ceux qui font le bien dans l'unique but d'être cités en exemple et portés aux nues: seul celui qui sait don­ ner du fond du cœur et en secret sera récompensé par Dieu, qui est capable de lire dans les moindres recoins de notre âme (les exégètes modernes, tel J.

C.

Fenton, indiquent que le don doit toujours être dicté par une spontanéité absolue qui n'a nul besoin de s'exprimer en paroles).

Cette phrase, dans la version latine de la Vulgate, fut particu­ lièrement chère à saint Augustin (cf.

par exemple, De sermone Domini in monte, 2, 6 : ln Epistolam Joannis ad Parthos, 6, 3 : Speculum Sanctae Scripturae.

PL 34, 972 ; Enarrationes in Psa/mos, PL 34, 1611 ; 1613 ; 1769) ; à Grégoire le Grand ( cf.

par exemple Moralia in l>); signalons enfin que L.

Tolsto\· (Pensées, 6 juin) note le ver­ set de l'Evangile de Matthieu dans une version plus banale, qui conseille simplement de ne pas faire l'aumône en public.

Une autre phrase de Sénèque est parfois citée dans le même sens que la nôtre (De beneficiis, 2, 11, 2) : Qui dedit beneficium taceat, nar,et qui accepit, > (cf.

au quatorzième siècle Raymond de Biteme [liber Kalilae et Dimnae, 4] et au dix-septième siècle, Jeremy Tylor [Ho/y Living, 4.

8), un des princi­ paux représentants de la spiritualité anglicane).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles