Proposition corrigé commentaire Texte : Alexandre Dumas, Antony, Acte I, scène 2, 1831.
Publié le 11/04/2024
Extrait du document
«
Proposition de corrigé – commentaire
Objet d’étude : Le théâtre du XVIIe siècle au XXIe siècle.
Texte : Alexandre Dumas, Antony, Acte I, scène 2, 1831.
I- PROJETS DE LECTURE POSSIBLES :
En quoi cet extrait répond-il aux exigences d’une scène d’exposition ?
En quoi cette scène d’exposition vive et dynamique crée-t-elle un mystère autour du
retour d’Antony ? En quoi l’effet d’attente créé autour de la figure romantique du
héros éponyme Antony suscite-t-il l’intérêt dans cette scène d’exposition ?
II-
ÉLÉMENTS DU TEXTE QUI PEUVENT RETENIR L’ATTENTION DU
LECTEUR Une scène d’exposition qui remplit ses fonctions informatives
traditionnelles Présentation des personnages d’Adèle et de Clara
o elles sont sœurs (déterminant possessif « notre père » et tutoiement marquant leur
proximité).
o Les caractéristiques d’Adèle sont précisées : femme mariée au « colonel
d’Hervey » qui l’a « demand[ée] en mariage », elle se nomme ainsi Adèle d’Hervey et
appartient à la noblesse française.
Le spectateur apprend également qu’elle a
entretenu une liaison passée avec Antony, parti brusquement sans l’épouser : « il est
parti tout à coup ».
Présentation du cadre spatio-temporel : lieu de la scène qui se déroule dans un
intérieur parisien : Antony est « de retour à Paris », en matinée : « ce matin...
il est
onze heures ».
Présentation de l’action, de l’intrigue
o
la « lettre », rédigée par Antony, annonce son arrivée imminente : « il se
présente chez vous ce matin », « il va venir » : déterminant démonstratif, présent de
l’indicatif et futur proche.
On peut supposer qu’il va être le déclencheur de l’action de
cette pièce.
o
La possibilité que ce jeune homme puisse se présenter chez une femme mariée
laisse imaginer que l’époux d’Adèle est en déplacement, certainement en province (le
paratexte indique Strasbourg).
Une scène d’exposition qui s’éloigne néanmoins de la dramaturgie classique
car elle déclenche immédiatement l’action par l’objet scénique de la lettre
La lettre, un objet scénique, un artifice théâtral au centre de la scène
(fonction dramaturgique)
o
l’extrait s’ouvre sur l’arrivée de la « lettre », celle-ci renvoie à un personnage
hors scène, in absentia, et elle donne de la profondeur et de la richesse à ce qui se
joue sur scène.
Dévoilement d’une relation intime passée entre Adèle et un autre
homme que son époux ;
o
cette lettre et son destinataire semblent poser problème : épanorthose et
emphase « Anthony de retour ! et qui m’écrit,...
qui ose m’écrire ! » ;
o
resserrement temporel de l’intrigue : Antony annonce se « présente[r] » chez
Adèle le « matin » alors qu’« il est [déjà] onze heures ».
La lettre, objet d’émotions vives chez le personnage d’Adèle
o
le personnage d’Antony va créer un bouleversement dans l’histoire et dans la
vie d’Adèle : didascalie interne « calme-toi...
Tu es toute tremblante...
».
Vive
émotion traduite par une manifestation physique rendue par l’adverbe d’intensité,
ainsi que par l’exhortation de sa sœur Clara à se reprendre ;
o
l’identité de l’auteur de la lettre est différée, révélant la difficulté d’Adèle à
prononcer et révéler son nom, ce qui témoigne à nouveau de son trouble : Antony est
immédiatement reconnu par Adèle grâce à sa « devise » italienne, mais elle n’en
révèle pas immédiatement l’identité à sa sœur : présentatif anaphorique « c’est de lui
», repris par Clara qui tente de percer le mystère : « de lui...
», accompagnée de la
didascalie « cherchant ».
Antony n’est d’abord évoqué que par le pronom personnel «
lui » et le déterminant possessif « sa devise ».
Son nom est alors prononcé d’abord
par Clara, qui en a la révélation grâce à la devise rappelée par Adèle ;
o
l’ouverture de la lettre, sa lecture et son contenu sont retardés et différés, ce
qui accentue l’empressement d’Adèle : impératif « ouvre donc cette lettre, alors...
».
Si l’identité de l’auteur de la lettre est connue rapidement, son contenu n’en est
révélé qu’à la fin de l’extrait.
C’est Clara qui prend en charge, pour le spectateur et
pour Adèle, la divulgation de ce que contient cette lettre ainsi que le discours
d’Antony.
Clara et Adèle, des personnages contrastés
Un jeu d’oppositions
entre les personnages
o
le dialogue est fait de questions, posées par Clara, et de réponses, formulées
par Adèle ; o l’échange est vif, ponctué d’exclamations.
Deux personnages aux caractères opposés
o
Clara apparaît comme une femme calme et dominante, tenant un discours
rationnel et raisonnable : adverbe d’opposition « mais » X4, modalisateur « peut-être
» X2, présent à valeur de vérité générale : « si ce n’est une preuve d’indifférence,
c’en est au moins une de légèreté ».
Elle se trouve dans une position dominante :
impératifs, elle seule agit en ouvrant et en lisant la lettre ;
o
Adèle apparaît comme une femme sensible et exaltée : ponctuation expressive,
points de suspension, exclamations.
Son discours est morcelé (l.27 et 38).
Elle réagit
« vivement ».
Son émoi quand elle découvre la devise d’Antony, la réflexion qu’elle
porte sur l’impossibilité que « l’amitié » puisse « sui[vre] l’amour », le rappel de ses
amours anciennes avec le jeune homme, sa réaction « vive » quand sa sœur lit
l’apostrophe « madame » ouvrant la lettre, son trouble quant à l’imminence de
l’arrivée d’Antony témoignent bien ici d’un espoir que cet amour renaisse, alors
qu’elle est mariée depuis trois ans.
Le
portrait
énigmatique
explicative
de
l’absent, un
jeune
homme
mystérieux
et
La tirade de Clara remplit une fonction informative et
Elle permet d’éclairer le spectateur sur les raisons pour lesquelles Antony et Adèle
n’ont pu concrétiser leur amour, son exposé de la situation est factuel et dresse un
portrait péjoratif du jeune homme....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire KEAN Acte III Scène 12 Alexandre Dumas
- Commentaire de texte - De l'Allemagne, Madame de Staël Proposition de corrigé
- Commentaire de texte le véritable saint Genest Rotrou acte II scène 4
- Vous proposerez à votre tour une réécriture du texte d'Alexandre Dumas fils (texte A). Au lieu de prétendre restituer le pouvoir d'émotion de ce texte à des spectateurs modernes, vous insisterez sur ses possibles défauts, dans une perspective parodique rendant la scène ridicule ?
- commentaire de texte Antigone de Jean Rotrou: scène 5 de l’acte II