Donner et prendre en même temps
Publié le 02/01/2022
                             
                        
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Donner et prendre en même temps. Ce document contient 142 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
                                                                                                ff 	A11a 	8(8ou 	acal 	).cillllaVE 	
Donner 	et 	prendre 	en 	même 	temps 	
Cette 	expression, répertoriée par les parémiographes  (Diogen.
                                                            
                                                                                	2, 	77a ; 
Greg.
                                                            
                                                                                 Cypr.
                                                            
                                                                                	
1.
                                                            
                                                                                	63 	: Macar.
                                                            
                                                                                	1, 	97  ; Apost.
                                                            
                                                                                 2, 	78 	; 	Souda 	a 	1460).
                                                            
                                                                                	conseille 
d'adopter 	
un 	certain  type de comportement  avec les personnes  peu 
fiables.
                                                            
                                                                                 Elle prend 	
un 	sens  voisin  de la sentence  précédente  ( 	Une 	main 	
lave 	l'autre)-	un 	vers d'Epichanne  rapprochant d'ailleurs 	lui 	aussi les 	
deux 	fo111tules 	(fr.
                                                            
                                                                                	211 	K.-A.)  -	et elle  est attestée  dans 	un 	passage  de 	
l'Axiochos 	attribué 	à 	Platon (366c)  évoquant 	le 	comportement  vénal de 
Prodicus  vis-à-vis  de ses  disciples;  on  lit aussi une 	
fo111111le 	parallèle 	
chez 	Archiloque  (fr.
                                                            
                                                                                	184 W).
                                                            
                                                                                 Notre 	locution  est consttuite 	sur 	l'opposi	
tion 	de deux  verbes.
                                                            
                                                                                 l'un 	signifiant 	 	et 	l'autre 	, 	
opposition  qui 	sert 	habituellement 	à 	décrire des échanges 	réciproques 	
(notamment 	un 	échange  d'astuces  stratégiques  chez Plutarque.
                                                            
                                                                                	Vie 	de 	
Sertorius, 	18, 2 : 	d'attestation  de bonne 	foi 	chez  Plutarque, 	Vie 	
cltA/exandre, 	49, 	15: 	de 	la 	juste 	xapLs 	dans 	un 	monastique 	de 	
lvlénandre 	[748 ; cf.
                                                            
                                                                                 aussi 	Comparatio  Menandri et 	Philistionis, 	2.
                                                            
                                                                                95]  ; 	
de 	Àoyos-	et de  discours  chez Plutarque.
                                                            
                                                                                	B"'ta 	animalia 	ratione 	uti, 	
986b ; Libanios, 	Or., 	25, 	46 	; 	Théodore 	le 	Studite,  2, 2 ; 2,  503 	).
                                                            
                                                                                	Mais 	
la 	connotation  de 	> 	est également  présente, comme 	le 	
démontre une série  de proverbes  où 	la 	traîtrise est représentée  par une 	
main 	qui offre 	un 	objet  alors que l'autre  en tient 	un 	autre  en opposition 	
totale 	avec 	le 	premier  ( cf.
                                                            
                                                                                	n.
                                                            
                                                                                	2199).
                                                            
                                                                                	Pa11,1; 	les  proverbes  modernes, 	
citons, 	au 	Brésil, 	Mào 	vai 	mào 	vem..
                                                                                            »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Le critique Sainte-Beuve a écrit (Nouveaux Lundis, tome IX, 7 décembre 1864) : « Où est-il le temps... où l'impression de la lecture venait doucement vous prendre et vous saisir?... Heureux âge, où est-il? et que rien n'y ressemble moins que d'être toujours sur les épines comme aujourd'hui en lisant, que de prendre garde à chaque pas, de se questionner sans cesse, de se demander si c'est le bon texte, s'il n'y a pas d'altération, si l'auteur qu'on goûte n'a pas pris cela ailleurs, s'il
- Le vent - Oscar Venceslas DE LUBICZ MILOSZ, Les Eléments. 1. On commence toujours par situer l'auteur. Si on a la chance de la connaître, une date précise est évidemment la façon la plus avantageuse de le placer dans le temps. 2. Donner quelques détails biographiques chaque fois que possible, à condition qu'ils s'intègrent dans le sens futur du commentaire. C'est le cas ici ; le décor climatique de la petite enfance de Milosz n'est pas étranger à sa connaissance et son goût des grands
- La Mort à VeniseThomas MannChapitre IV (extrait)Il ne s'était pas attendu à la chère apparition : elle venait à l'improviste et il n'avaitpas eu le temps d'affermir sa physionomie, de lui donner calme et dignité.
- Le Temps Sommes-nous prisonniers du temps ?
- Il est plus doux de donner que de recevoir - Epicure
 
     
                