Papulas observatis aliénas, obsiti plurimis ulceribus / Vous regardez les boutons des autres, vous qui êtes couverts d'ulcères
Publié le 01/01/2022
                            
                        
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Papulas observatis aliénas, obsiti plurimis ulceribus / Vous regardez les boutons des autres, vous qui êtes couverts d'ulcères. Ce document contient 160 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
                                                                                                Papulas observatis  alienas, obsiti plurimis  ulceribus 	
Vous regardez  les boutons  des autres,  vous qui êtes  couverts 
d'ulcères 
Cette 	maxime  empruntée  à Sénèque 	(De  vita beata, 	21, 	4) 	reprend 	la 	tra	
dition 	selon  laquelle 	il 	est aisé  de constater 	les 	quelques  défauts d'autrui, 	
mais 	plus difficile  de 	se 	rendre compte  des nôtres, 	qui 	sont  bien  souvent 
beaucoup  plus nombreux  : 	
on 	trouve une 	image 	similaire  dans 	un 	vers 
d'Euripide  ( 	
1086 	K.: 	ciUwv 	laTpos-	aÙTos-	ËXKECJLV 	~pvwv, 	 	(8727a; cf.
                                                            
                                                                                aussi  23595  ; 
23971  ; 29061 	
).
                                                            
                                                                                	Par111i 	nos  proverbes  modernes citons : en  italien 	
Contro 	i 	difetti 	del 	vicin  t 'adiri  e 	gli 	stessi 	difetti  in te 	non 	miri 	
(cf.
                                                            
                                                                                 Arthaber 	389; 	et toutes  sortes d'images  expressives,  comme celle 
de 	
la 	casserole  qui a peur  d'être  salie par 	le 	chaudron,  présentes dans 
de  nombreux  dialectes italiens, de même  qu'en russe).
                                                            
                                                                                 La tradition 
hébraïque  traite souvent  de notre  thème:  cf.
                                                            
                                                                                en particulier  la très  belle 
parabole  de 	
Rabbi 	Ephraïm de Sudilkov  (Lifschitz  199), qui raconte 
qu'un  riche, lassé 	
de 	l'arrogance  de son  épouse  qui, couverte  d'atours, 	
ne 	cessait de mépriser  et de se moquer  des autres, 	fit 	en 	sorte 	un 	matin 
qu'elle  puisse 	
se 	voir dans 	un 	miroir 	au 	sortir du lit pour  qu'elle  com
prenne 	
à 	quel  point  elle pouvait  aussi être laide  lorsqu'elle  n'était 	ni 	
fardée 	ni 	apprêtée..
                                                                                            »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Que pensez-vous de cette évocation par le poète Auguste Dorchain des héroïnes de Racine? Regardez-les marcher : de leur blancheur vêtues, Elles passent avec des gestes de statues; Elles gardent, ainsi qu'un souvenir du ciel, Jusque dans la douleur le rythme essentiel, Et meurent en chantant, comme de divins cygnes, Sans altérer la paix et la splendeur des lignes...
 - Une éruptionUne éruption est un symptôme visible, repérable par les parents,qui parlent de boutons, de taches, de rougeurs.
 - gibbule:On fait des boutons avec sa coquille.
 - ALSACE - LORRAINEStrasbourg, les ponts couverts.
 - FICHE DE LECTURE: LA GUERRE DES BOUTONS DE LOUIS PERGAUD