Databac

Littérature étrangère: les Wards

Publié le 03/11/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Littérature étrangère: les Wards. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Français / Littérature.

« “Le livre que voici se présente comme une anthologie de la littérature d’un peuple imaginaire, les W ards. Dans les extraits qui la composent, j’ai cherché à évoquer ces gens, leur histoire, leur monde, leurs mWKHV, leurs idées, élaborant des genres littéraires, essaDQt des principes formels ou esthétiques, rêvant des poètes ou des prosateurs, des théologiens ou des philosophes -- mais avant tout, c’est de l’invention d’une langue qu’il était question.” C’est en exposant les enjeux essentiels de son travail que Frédéric W erst commence son roman W ar d Ier et IIème siècle , publié aux éditions du Seuil en 201 1. Ce livre, qui se présente donc sous la forme d’une anthologie, se distingue par l’originalité du projet d’écriture de W erst. W ar d Ier et IIème siècle est un livre bilingue écrit d’abord dans une langue imaginaire, le “wardwesan”, et traduit dans un second temps en français. Il rassemble des extraits de textes littéraires, mWKRORJLTXHV, historiques, philosophiques et scientifiques et plus spécifiquement la fleur , les meilleurs fragments si l’on s’en tient à l’étPRORJLe du terme anthologie. V ous l’aurez compris, W erst nous donne à imaginer l’histoire du peuple imaginaire des W ards au moHn de sa production écrite. L ’auteur ne se présente ainsi pas seulement comme un inventeur de langue mais bien comme l’inventeur d’un univers fictionnel, d’une littérature qui témoigne de la constitution de la tradition de ce peuple. Cette union totale de l’invention d’un monde et de l’invention d’une langue illustre le caractère poétique de cette entreprise littéraire mais sous-entend également une forte dimension politique au cœur même de son roman. En inventant le wardwesan en même temps que le monde qu’il décrit, W erst renonce en quelque sorte à la convention que l’on peut tout dire dans sa propre langue. PB: Ainsi, en quoi ce projet d’anthologie, reposant essentiellement sur la création d’une langue imaginaire complète et autonome, permet-il à l’auteur de lutter d’une façon inédite contre la déperdition linguistique et d’interroger le rapport qu’entretient son lecteur avec l’altérité? Notre présentation s’articulera autour de deux grands axes. Nous nous concentrerons dans un premier temps sur l’entreprise à la fois poétique et politique que constitue la création de la langue imaginaire dans le roman de W erst. Dans un second temps, il s’agira d’analVHr davantage la double fondation de l'œuvre et de voir en quoi la création d’une langue imaginaire est indissociable de la création de son univers, de sa culture, de sa littérature. I) La création d’une langue imaginair e: une entreprise poétique et politique. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles