Databac

Le jargon paysan dans Aux champs de Guy de Maupassant

Publié le 22/06/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Le jargon paysan dans Aux champs de Guy de Maupassant. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Littérature.

« Module : Production didactique. Professeur : Said LAHBAILI.

Nom / Prénom : Fatima Zahra BOUCHKIMA. Numéro : 06 Support : Aux champs de Guy de Maupassant.

Jargon paysan Langue courante - « Vous voulez nous prend’e Charlot ? Ah ben non, pour sûr.

» ( l.

73) - Vous voulez nous prendre Charlot ? Bien sûr que non. - « Vous voulez que j’vous vendions Charlot ? Ah ! mais ; non ; c’est pas des choses qu’on d’mande à une mère çà ! Ah ! mais qu’on d’mande à une mère çà ! mais non ! Ce serait abomination.

» (l.

83) - « Vous voulez que je vous vends Charlot ? Ah ! mais ; non ; ce n’est pas des choses qu’on demande à une mère ! Ce serait abomination.

» - « C'est tout vu, c'est tout entendu, c'est tout réfléchi...

Allez-vous-en, et pi, que j'vous revoie point par ici.

C'est i permis d'vouloir prendre un éfant comme ça ! » (l.93) - « C'est tout vu, c'est tout entendu, c'est tout réfléchi...

Allez-vous-en , et puis, que je vous ne revoie point par ici.

C'est permis de vouloir prendre un enfant comme ça ! » - « Qué qu't'en dis, l'homme ? - J'dis qu'c'est point méprisable.» (l.109) - « Que dis-tu ? » - Je dis que ce n’est point méprisable.

» - « C'te rente de douze cents francs, ce s'ra promis d'vant l'notaire ? » (l.

114) - « Cette rente de douze cents francs, ce sera promis devant l'notaire ? » - « Cent francs par mois, c'est point suffisant pour nous priver du p'tit ; ça travaillera dans quéqu'z'ans ct'éfant ; i nous faut cent vingt francs.

» (l.118) - « Cent francs par mois, ce n’est point suffisant pour nous priver du petit ; cet enfant travaillera dans quinze ans; il nous faut cent vingt francs.

» - « J't'ai pas vendu, mé, j't'ai pas vendu, mon p'tiot.

J'vends pas m's éfants, mé.

J'sieus pas riche, mais vends pas m's éfants.

» (l.

131) - « Je ne t’ai pas vendu, mais, je ne t’ai pas vendu mon petit.

Je ne vends pas mais enfants.

Je ne suis pas riche, mais je ne vends pas mes enfants.

» - « J'sais ben que c'était engageant, - « Je sais bien que c'était 1/ 1. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles