langue
Publié le 23/05/2020
Extrait du document
«
La langue maternelle
La langue maternelle est la langue natale, celle que l’enfant apprend en premier.
D’après les théories
de Noam Chomsky (linguiste et philosophe américain, tendance anarchiste), la langue maternelle
peut s’apprendre jusqu’à l’âge de 12 ans.
Les parents peuvent parler plusieurs langues et ainsi
éduquer leurs enfants avec ces différentes langues, l’enfant peut alors en bénéficier et acquérir ces
langues simultanément, chacune étant considérée comme une langue maternelle.
L’enfant peut alors
être aisément bilingue.
La langue maternelle est très importante car c’est elle qui donne à l’enfant l’envie de parler,
d’interagir avec le monde, de s’émanciper, c’est une sorte de pivot pour investir la parole.
Quand on
parle de langue maternelle, cela ne fait pas référence forcément à la mère mais plus au terme de
matrice, c’est-à-dire un entourage sur lequel s’appuie l’enfant pour se construire.
L’expression « langue maternelle » est apparue pour la première fois au 12ème siècle.
Les moines de
l’abbaye de Gorze (près de Metz) l’employaient pour justifier l’usage du francique (langue des anciens
francs) dans leur prêche.
L’acquisition de la langue maternelle s’effectue en plusieurs étapes.
Tout d’abord, l’enfant enregistre
les phonèmes et les intonations dans son entourage sans être toutefois capable de les reproduire.
Ensuite, l’enfant produit des sons et des intonations, articule des mots, et organise des phrases tout
en assimilant le lexique, la syntaxe et la grammaire de la langue en question.
Certains écrivains très connus n’écrivent pas dans leur langue maternelle : Rousseau (Genève), Zola
(père italien), Apollinaire (Pologne), Ionesco (Roumanie), Beckett (Irlande).
Roman Jakobson écrivait en 4 langues : en russe (sa langue maternelle), en anglais (car il enseignait
aux Etats-Unis), en allemand ainsi qu’en français.
Lorsque Jakobson avait à choisir entre ces langues, il
n’y avait pas de problèmes, il pouvait parler dans n’importe laquelle de ces 4 langues.
Cependant,
lorsque un évènement se produisait et le remuait affectivement (par exemple s’il tombait en vélo),
Roman Jakobson s’écriait en russe instinctivement, sa langue maternelle.
Il s’agit en fait de la langue
de l’émotion.
Ensuite, nous pouvons prendre l’exemple du poète rwandais Gasimba à qui on a décerné le prix
Kadima (linguiste congolais), qui écrit dans sa langue maternelle : le kinyarwanda.
Il a écrit un recueil
de poésie intitulé « Ibiruhuko » qui signifie « Vacances » en kinyarwanda.
Il écrit dans sa langue
maternelle car il arrive mieux à exprimer ses sentiments, ce qu’il ressent que dans une autre langue
comme le français par exemple qu’il parle couramment.
En effet, au Rwanda, comme dans chaque
pays, il y a des réalités culturelles, ainsi il est plus facile de parler la langue du pays, il n’existe pas
toujours des traductions dans les autres langues.
Nous pouvons nous référer au livre de Vassilis Alexakis publié en 1995, intitulé La langue maternelle
(signification de la lettre E à l’entrée du temple Apollon à Athènes).
Pour Alexakis, son pays d’origine
et sa langue maternelle sont très importants.
Il a commencé à écrire des livres en français quand il
s’est installé à Paris.
Puis il a eu la nostalgie de son pays et de sa langue, ainsi il a écrit ce livre en grec.
En effet, Ross Macdonald (écrivain canadien, 1915-1983) a dit : « Au bout du compte je possède mon
lieu de naissance et je suis possédé par la langue ».
Depuis qu’on est né, on est possédé par notre
langue maternelle et on finit souvent par retourner vers elle si on s’en éloigne quelques temps..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Ecrivez un dialogue entre A et B, le premier cherchant à démontrer que « il sera toujours beau de gouverner les hommes en les rendant plus heureux », le second remettant en question cette assertion. Vous veillerez à leur faire utiliser des arguments pertinents, des exemples précis et à les faire s'exprimer dans une langue soutenue (deux pages maximum).
- Le code littéraire de chaque époque se base sur une conception esthétique que l'histoire et la culture d'une nation produisent. Cette conception esthétique se concrétise par la création de genres littéraires visant à donner des règles fixes à suivre et des contraintes à respecter. Cependant, les intellectuels ont souvent bouleversé ces genres en dissimulant des messages cachés. Si, d'une part, les genres représentent des codes narratifs, d'autre part, la langue a pu être utilisée com
- Selon un critique contemporain, dans le théâtre de Marivaux, on assiste à l'affrontement théâtral de deux langues au moins : la langue des maîtres, dans son élégante simplicité ; la langue plus bariolée, souvent impropre mais plus vivante des valets. ?
- langue morte.
- LANGUE