Databac

La tirade monologue de l’acte III scène 8 d’Andromaque

Publié le 12/05/2022

Extrait du document

andromaque

« Andromaque est la troisième pièce du dramaturge et poète français Jean Racine écrite en 1667.

Elle rencontra un immense succès lorsqu'elle fût jouée en 1667.

Andromaque, encore amoureuse de son défunt époux Hector, est confronté à un dilemme.

Suite au pillage de troie, le Grec Phyrus fait prisonière Andromaque la femme du troyen Hector, amoureux de sa captive, Phyrus la soumet au chantage : “ Soit elle le marie, soit il tue son fils “.

Nous pouvons dès lors nous demander comment Andromaque parvient-elle à résoudre le dilemme qui la déchire ? A travers une décision difficile à prendre pour Andromaque, lui rappelant ainsi des engagements pris vis-à-vis de la ligné troyenne. La tirade monologue de l’acte III scène 8 d’Andromaque apparaît lors du nœud tragique. En effet, un dilemme est imposé à Andromaque qui doit faire un choix décisif.

Par les effets que le récit ménage, une montée en tension dramatique se fait ressentir, invité à donner une réponse, Andromaque se trouve dans l'incapacité de choisir.

Andromaque utilise un lexique plutôt triste et axé vers la mort ainsi renforçant la tension tragique émanant du texte, > (V4), puis >(V2).

De plus, le langage soutenu et le malheur lié au destin des personnages renforce lui aussi la tragédie.

Le type de phrase dominant étant quant à lui interrogatif, il renforce le dilemme auquel Andromaque est confronté.

Ensuite, Andromaque fait parler Hector pour attirer la pitié du spectateur sur l’enfant qu’ils ont eu.

Ce fils est en effet le dernier de la lignée troyenne.

Or Pyrrhus menace de le tuer.

Son désespoir atteint son plus haut point.

On peut le justifier par : le style élevé – comme déjà évoqué- « trépas » ; la présence du destin « sort » ; l’interjection « Hélas » ; les apostrophes « Roi barbare », « mon fils » et les hyperboles « si précieux, « je te hais >>.

On a de ce fait la présence d’une tonalité pathétique : la souffrance d’Hector est extrême.

On peut le justifier par les extraits du texte.

Le thème de la séparation est présent : « larmes », « fils ». Il s’agit du point de vue de la victime qui suscite la pitié.

Ainsi, par un type de phrase dominant et un lexique axé vers la tristesse, la mort puis une tonalité pathétique, Andromaque amplifie la montée en tension dramatique en nous expliquant clairement le dilemme auquel elle est confronté. A travers cet tirade monologue, Andromaque exprime son incapacité à choisir entre : “marié Pyrrhus" ou “ la mort son fils”.

En effet, toujours amoureuse de son défunt époux, elle ne peut se résoudre à épouser Pyrrhus.

Cependant, elle ne peut laisser son fils mourir car cela signifierait couper la ligné troyenne.

En effet, les personnages étant de hauts rangs et à la tête d’un royaume, ils se doivent de conserver la lignée troyenne, question d’honneur. Durant cette tirade, Andromaque se rappelle des engagements pris vis-à-vis de la lignée troyenne.

En effet, la femme d’Hector à une volonté de pérpétué la lignée troyenne, c’est pour cela que celle-ci se décide a epousé le grec Phyrrus, afin se sauver la lignée et se au dépend de son amour pour son défunt mari, car pour elle, son fils et bien trop précieux, >(V10), ici, l’Hyperbole : « si précieux » ainsi que l’adverbe intensif « si » permet d’accentuer le sens de l’adjectif « précieux » devant lequel il est placé.

La lignée, la descendance que représente le fils d’Hector et d’Andromaque est ainsi mise en relief.

Une Métonymie. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles