Databac

Daphnis et Chloé [Maurice Ravel] - analyse de l'oeuvre musicale.

Publié le 18/05/2020

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Daphnis et Chloé [Maurice Ravel] - analyse de l'oeuvre musicale. Ce document contient 721 mots soit 2 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Beaux-arts.

« 1 / 2 Daphnis et Chloé [Maurice Ravel] - analyse de l'oeuvre musicale. 1 PRÉSENTATION Daphnis et Chloé [Maurice Ravel] , symphonie chorégraphique en trois parties avec chœurs de Maurice Ravel, d'après un argument de Michel Fokine inspiré par le poème grec de Longus ( IIe siècle apr.

J.-C.), créé dans son intégralité le 8 juin 1912 au théâtre du Châtelet à Paris, après une première version pour piano (1910) et des fragments symphoniques (1911). Composée pour les Ballets russes et dédiée à Serge de Diaghilev, Daphnis et Chloé demeure sans doute l'une des œuvres les plus controversées de Ravel.

Créé entre le scandale de la chorégraphie de Nijinski pour le Prélude à l'après-midi d'un faune de Debussy (1912) et la scandaleuse première du Sacre du Printemps de Stravinski (1913), ce ballet est plus connu sous sa forme de suites d'orchestre (Première Suite, 1911 : Nocturne, Interlude et Danse guerrière ; Deuxième Suite, 1913 : Lever du jour, Pantomime et Danse générale). 2 UNE PASTORALE ÉROTIQUE Ravel, Daphnis et Chloé La suite symphonique Daphnis et Chloé prend sa source dans le ballet créé en juin 1912 au théâtre du Châtelet, par les Ballets russes de Diaghilev.

L'argument antique inspira à Ravel uneorchestration luxuriante (crotales, tam-tam, célesta, éoliphone) et une musique d'une riche sensualité, comme le thème-valse de Chloé.Maurice Ravel, Daphnis et Chloé, Suite n° 1 (1912),interprétée par le CSR Symphony Orchestra (Bratislava), sous la direction de Kenneth Jean, extrait.Corbis/"Daphnis et Chloé, Suite n° 1" de Ravel.

Extrait de: Ravel, Boléro - Daphnis et Chloé, Suite n° 1 - Ma mère l'oye - Valses nobles et sentimentales (Cat.

# 8.550173) (p) 1989 Naxos of America, Inc.

Tous droits réservés. Pendant la première partie, jeunes gens (dont Daphnis) et jeunes filles (dont Chloé) folâtrent dans une clairière située en bordure d'un bois sacré, au printemps.

Les danses se succèdent au rythme de leurs jeux (Danse religieuse, Danse grotesque de Dorcon, Danse légère et gracieuse de Daphnis, Danse de Lycénion), mais une bande de pirates surgit et enlève Chloé.

Daphnis ne retrouve que l'une des sandales de sa bien-aimée et tombe évanoui devant la grotte des nymphes.

Celles-ci se matérialisent et invoquent le dieu Pan, dont la figure domine le décor sous la forme d'un rocher sculpté (Danse lente et mystérieuse des nymphes). La deuxième partie se déroule au camp des pirates.

Après une sauvage Danse guerrière, le chef Bryaxis contraint sa prisonnière à danser (Danse suppliante de Chloé). Elle tente en vain de s'échapper et finalement, Bryaxis l'emporte.

À ce moment précis surviennent des phénomènes insolites — feux follets, danses de créatures surnaturelles — annonciateurs de l'apparition de Pan qui met les brigands en fuite. La troisième partie retrouve le décor de la première, et Daphnis endormi devant la grotte des nymphes.

Un vaste épisode symphonique évoque le réveil de la nature (bruissement des sources, chants d'oiseaux, passage de troupeaux).

Daphnis est réveillé par les pâtres qui le cherchaient, et Chloé apparaît.

Après d'émouvantes retrouvailles, le berger Lammon leur donne la clé du retour de Chloé, sauvée par le dieu Pan en souvenir de son amour pour la nymphe Syrinx.

Daphnis et Chloé miment alors cette légende, s'enlacent et se jurent leur foi devant l'autel des nymphes.

Une danse générale achève le ballet, présentant successivement les différents protagonistes : jeunes filles costumées en bacchantes, jeunes hommes, Daphnis et Chloé et enfin Dorcon, avant de les rassembler. 3 UNE GRÈCE TRÈS RAVÉLIENNE Bien que le sujet soit tiré d'un poème grec authentique, Ravel cherche à prendre ses distances avec la reconstitution pseudo-historique ou rituelle et offre une interprétation personnelle de la Grèce à travers ses souvenirs des artistes de la fin du XVIII e siècle.

Il édulcore considérablement l'argument puissamment érotique que Fokine avait tiré de l’œuvre de Longus, et donne à l'ensemble un tour monumental qui rappelle volontiers les fresques de Puvis de Chavannes.

En butte aux tracasseries des commanditaires russes, Ravel travaille à cette partition dans un état d'esprit souvent agacé que n'apaise pas le fiasco d'une première laissant la critique tiède et réservée. Peinant à se dégager des influences de ses contemporains (panthéisme post-wagnérien, lyrisme russe, orchestre de Strauss, fluidité debussyste du Prélude à l'après-midi d'un faune ), Ravel donne une œuvre inégale d'où surgissent pourtant des scènes radieuses (le lever du jour, au début de la troisième partie) ou exubérantes (bacchanale finale). Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation.

Tous droits réservés. 2 / 2. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles