Avec un pied dans la tombe
Publié le 08/01/2022
                             
                        
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Avec un pied dans la tombe. Ce document contient 202 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.
«
                                                                                                1 / 2  Tov 	ËTEpoV 	w68a 	...
                                                            
                                                                                	ÈV 	TTI 	aol>fi, 	ËXWV 	
Avec 	un pied  dans  la tombe 	
L'expression  est empruntée 	à 	un 	passage  de Lucien 	(Hermotimus, 	78),  où 
elle  désigne 	
un 	vieil  homme  sur 	le 	point de mourir;  dans 	l'Apologie 	(1) 	
par 	contre, Lucien utilise une autre  expression  pour décrire  une personne 	
âgée 	prête 	à 	quitter  ce monde  : 	TÔv 	Ë 	TE 	pov 	1ro6a 	È 	v 	T~ 	TTop0µt 	( 	q, 	
ixoVTa, 	>, 	en 	faisant  bien évidemment 	
a11usion 	aux 	âmes 	que 	Charon 	transporte 	dans  sa barque 	jusqu'aux 	
Enfers 	(pour 	l'expression 	Tàv 	ETepov 	TT66a 	iXELV, 	qui  correspond 	à 	
notre 	Avoir 	un pied  quelque 	part, 	cf.
                                                            
                                                                                	Theodor 	W.
                                                            
                                                                                	Rein, 	Sprichworter 
,,nd  sprichwortliche  Redensarten bei Lucian, 	
Tübingen,  1894, 42 sq.
                                                            
                                                                                	).
                                                            
                                                                                	
On 	trouve 	une 	fo111iule 	similaire 	chez 	Chariton 	(cf.
                                                            
                                                                                	le 	roman 	de 	
C"hairéas 	et Callirhoé, 	3,  S) 	et 	on  dit  encore  en français 	et 	en italien 	
Avoir 	un 	pied  dans  la tombe 	ou 	Avoir  déjà 	un 	pied 	dans 	la tombe 	(Avere 	
,,n 	piede  ne/la 	fossa).
                               2 / 2.
                                                                                            »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Un pied dans un soulier, et l’autre dans le pédiluve
- François-René de CHATEAUBRIAND. (Mémoires d'outre-tombe): L'attaque devint plus vive de notre côté.
- François René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, Tome 1, « Naissance des mes frères et soeurs. - Je viens au monde ». Commentaire
- Commentez la citation suivante du Père Goriot : « Il [Rastignac] voyait le monde comme un océan de boue dans lequel un homme se plongeait jusqu'au cou, s'il y trempait le pied. » Vous identifierez la figure de style employée dans cette phrase et, à l'aide de quelques exemples précis, vous montrerez qu'elle résume la vision de la société donnée dans le roman.
- pied-de-mouton.
 
     
                