Poste (étymologie)
Poste (« relais de chevaux », puis « transport de correspondances») vient de l'italien posta, participe passé passif substantivé au féminin du verbe italien porre, sur le latin ponere. Dérivés : postal, postier, poster. Poste (nom masculin) vient de l'italien posto (masculin de posta) : poste de garde. Dérivés : poster, aposter, avant-poste. L'italien posto est aussi, par son dérivé posticcio, à l'origine du mot français postiche. Enfin le mot postillon nous vient encore de l'italien (postiglione, dérivé de posta). Note : il ne faut pas rattacher à cette vaste famille le mot posologie que nous trouvons inscrit sur les boîtes de médicaments. Ce terme vient du pronom interrogatif grec posos (combien) et de l'élément logie (discours sur). La posologie est le propos qui nous explique en quelle quantité le médicament doit être pris.
Liens utiles
- Candidature au poste de créateur de masques.
- Candidature au poste de cuisinier.
- Les articles du code militaire flamboyèrent devant ses yeux, en lettres livides : conseil de guerre... abandon de son poste... Alphonse Allais, À se tordre, ABU, la Bibliothèque universelle
- Candidature à un poste de couturière.
- Candidature à un poste de chef d'atelier couture.