Databac

POMPE (étymologie)

POMPE: il y a pompe et pompe. L'un des mots pompe, par le latin pompa, vient du grec pompé (procession), sur le verbe pempein (envoyer, accompagner, escorter). Adjectif : pompeux. Par dérision, ce mot a été transformé en pompier pour désigner un «art solennel mais dépourvu de signification profonde ». La contamination avec pompier (soldat du feu) n'a rien à voir avec l'étymologie ou le sens de ce dernier mot, si ce n'est par plaisanterie. Le nom de pompier (sapeur-pompier) vient d'un autre mot pompe, emprunté non pas au grec, mais au néerlandais, et désignant une « machine aspirante et foulante ». Si pompier est précédé du nom de sapeur, c'est parce qu'il s'agit des spécialistes qui furent d'abord surtout des soldats du génie, chargés de faire des travaux de siège, notamment de creuser des sapes. Une sape (mot d'origine méridionale) est une «tranchée d'approche en vue d'attaquer une muraille ». Dans la famille de pompe, signalons encore pomper et pompiste. Le mot pompe a probablement la valeur d'une onomatopée (mot inspiré par le bruit de l'instrument). C'est peut-être aussi le même type de formation qui est à l'origine du mot pompon et de ses dérivés pomponner, voire pompette (variante de pompon, le nez de l'ivrogne étant comparé à un pompon rouge).

Liens utiles