Databac

PIGEON (étymologie)

PIGEON remonte au bas latin pipio (génitif: pipionis; accusatif: pipionem), fait sur le verbe pipire (piauler), qui est une onomatopée (imitation d'un son). Ce type d'onomatopée a donné aussi nos verbes piailler, piauler et leurs dérivés. On remarquera que cette onomatopée ne reproduit pas le roucoulement du pigeon. C'est que le mot pigeon (comme le latin pipio) désignait initialement le « pigeonneau » qui en est encore au stade du pépiement. Le pigeon adulte était appelé coulon en ancien français (du latin columbus). Nous en avons gardé les mots colombe, colombier, colombophile, tandis que sur pigeon la langue a créé pigeonne, pigeonneau, pigeonnier, pigeonner. A côté du verbe pipire, le latin classique avait aussi un verbe pipare (glousser en parlant du cri de la poule), sur lequel le bas latin a fait pippare («pépier», puis «prendre les oiseaux à la pipée», c'est-à-dire «en imitant leur cri») conduisant à notre verbe piper (tromper, escamoter) : piper les dés. De ce verbe viennent les mots pipe (chalumeau, tige creuse pour boire, tige dont on fait un instrument de musique, tuyau servant à fumer), pipette, pipeau.

Liens utiles