Databac

PERSPECTIF - PROSPECTIF (étymologie)

PERSPECTIF - PROSPECTIF: perspectif vient de l'adjectif bas latin perspectivus, fait sur perspectus, participe passé passif du verbe perspicere = «regarder pleinement, complètement», de per (complètement) et specere (regarder). Le verbe simple latin specere appartient à la même racine que le verbe grec skeptesthai (observer) que nous retrouvons dans l'adjectif sceptique. Voir ce mot. L'adjectif perspectif est relativement rare mais il est surtout important par sa forme féminine substantivée perspective = « vue perspective » (art de représenter les objets de manière à donner l'illusion de la troisième dimension, la profondeur). Le mot dans son sens actuel comme la notion sont entrés dans notre langue par le vocabulaire de la peinture ; ce vocabulaire, très logiquement, nous est venu d'Italie, où la Renaissance a débuté. Perspective correspond à l'italien pros-pectiva. Sur le verbe perspicere, le latin avait aussi un adjectif per-spicax, à l'origine de l'adjectif français perspicace (mot de formation savante) et du nom perspicacité. Cependant il existe aussi en français, dans le vocabulaire des sciences, un adjectif prospectif, du latin prospectivus, fait sur prospectus, participe passé passif du verbe latin prospicere (regarder devant soi). Au XVe siècle, ce que nous appelons «l'optique» se nommait science prospective. Depuis, prospectif a pris le sens de «qui regarde l'avenir». Gaston Berger, au XXe siècle, a fondé sur cette notion et sur le substantif prospective sa conception de l'ensemble des recherches sur l'avenir de la société. On sait aussi qu'un prospectus, substantif importé directement du vocabulaire latin, est un «programme destiné à faire acheter» (le terme a d'abord désigné un prospectus de librairie). Enfin l'anglais nous a fourni le verbe prospecter (de to prospect), toujours fait sur prospectus. D'où les dérivés : prospection (anglais : prospection) et prospecteur (anglais : prospector).

Liens utiles