Databac

Silent... leges inter arma

Publié le 04/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Silent... leges inter arma. Ce document contient 203 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Silent ...

leges inter arma Quand les armes parlent, les lois se taisent Cet énoncé gnomique est emprunté à Cicéron (Pro Mi/one, 4, 11) : si on uti I i se les &11I1es et la violence pour résoudre un conflit i I n'y a plus de place pour la raison et pour le droit.

Cette phrase, qui remet en cause l'efficacité des lois qui sont censées réglementer les guerres et qui devraient avoir pourtant plus de pouvoir que les ar 11.~s ( cf.

par exemple, Justiniani Novellae, 25, S, 3), était déjà celèbre dans I 'Antiquité, comme le démontrent une allusion de Lucain ( 1, 277 : leges hello siluere coactae, elle aussi répertoriée parmi les sentences médiévales [Walther 13640a]); la traduction du Pseudo-Hégésippe de Flavius Josèphe (5, 4 : inter arma quoque leges valere) et certains autres passages, notamment chez Julius Victor (Ars rhetorica, 66); Pseudo-Augustin (Adversus haereses, PL 42, 1108) et saint Jérôme (Ep., 126, 2 ; quant à Quintilien, s'il cite en S, 14, 17 le paragraphe entier de Cicéron, ce n'est pas en raison de notre sentence).

Au Moyen­ Age, la sentence est reprise en tant que perantiqua sententia par Héric d 9 Auxerre ( Jlita Sancti Germani9 PL 124, 1134a), puis réutilisée par Richer de Saint-Remi (Historiae, 1, 104 [PL 138, l 69a]) ; par Gerbert d'Aurillac dans les Excerpta e Concilio Mosomensi (Pl 139, 197a) ; par Guillaume de Malmesbury ( Gesta regum Anglorum, PL 179, 1082a) et par Martianus Capella dans le De nuptiis Phi/o/ogiae et Mercurii (5, 512).

Mais notre motif est un topos de la littérature clas- sique et revient sous la plume de plusieurs auteurs : cf.

Publilius Syrus ( V 30) ; Tite-Live (34, 5, 6) ; Sénèque (Hercules furens, 253 ; 400 sq.) ; Ovide (Tristia, 5, 1, 48) et Valère Maxime (5, 2, 8), qui rapporte une curieuse anecdote sur Caius Marius: lorsque celui-ci avait accordé la citoyenneté romaine à deux cohortes recrutées à Camérinum, qui s'étaient valeureusement comportées contre les Cimbres, il se serait excusé de la procédure peu orthodoxe à laquelle il avait eu recours, car inter armorum strepitum verba se iuris civilis exaudire non potuisse, .

Citons aussi la phrase célèbre de Pétrarque : Ragion contra Jona non ha loco, > (Triumphus Amoris, 2, 111 ), et un équivalent en latin vulgaire Vis ubi est, ibi ratio exit.

Toutes nos tra­ ditions proverbiales modernes possèdent un équivalent de l'expression de Cicéron (cf.

Lacerda-Abreu 22), même si les> sont parfois remplacées par des· éléments plus spécifiques ( en italien, tamburi, en anglais drums, et en français les>); citons également en fran­ çais: Force passe droit (cf.

Arthaber 598; 678: Lacerda-Abreu 144: 301 sq.

: Mota 210 ; Schwamenthal-Straniero 826 ; 1982) ou sa variante populaire Contre tonne"e ne pète.

La morale du Loup et de l'agneau de La Fontaine reprenant le même topos ( 1, 10) est elle aussi célèbre et souvent citée comme un proverbe : La raison du plus fort est toujours la meilleure.

Pour finir, signalons la variante Inter arma silent Musae - encore en usage, surtout dans les milieux de culture slave -, qui signifie qu'en temps de gue11e l'art et la culture passent au second plan.

En littérature, la sentence Silent leges inter arma est citée dans les Querela pacis d'Erasme et dans la préface de l'Anatomie de la mélan­ colie de Robert Burton; Inter arma enim silent leges est le titre d'un des épisodes de la célèbre série télévisée Star Trek (7, 16).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles