Databac

RASHOMON

Publié le 06/12/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : RASHOMON. Ce document contient 476 mots. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en : Cinéma

RASHOMON

 

Réalisation

Scénario

D'après « Rashomon « et « Sous une futaie « de

Directeur de la photographie

Musique

Production

Durée  

 

Akira KUROSAWA (1950) Shinobu HASHIMOTO et Akira KUROSAWA Ryunosuke AKUTAGAWA Kazuo MIYAGAWA Fumio HAYASAKA Daiei

88 minutes

 

INTERPRÉTATION

Tajomaru, le bandit Toshiro MIFUNE

Tashehiro, le samouraï Masayuki MORI

Masago la femme Machiko KYO

Le bûcheron Takashi SHIMURA

Le policier Daisuke KATO

La sorcière Fumiko HOMNA

L'HISTOIRE

 

Le Japon au VIII' siècle. La guerre civile fait rage. Trois hommes se protégeant de la pluie devisent sous le porche du temple de Rasho (dieu de la mythologie bouddhiste) et méditent sur la cruauté des temps. Deux d'entre eux, un bonze et un bûcheron, se sou¬viennent du procès auquel ils viennent d'assis¬ter et au cours duquel on a tenté de faire la vérité sur une étrange affaire. L'épouse d'un samouraï, alors qu'elle se promenait avec son mari dans la forêt, a été attaquée et violée par un bandit de grand chemin, le féroce Tajomaru. Le mari est mort dans des condi¬tions mal déterminées, et chacun des person¬nages est convié à donner sa version des évé¬nements, y compris le fantôme du défunt, 


« 1 / 2 RASHOMON Réalisation .............................

.

Akira KUROSAWA (1950) Shinobu HASIIlMOTO Scénario ......................................

.

D'après « Rashomon » et «Sous une futaie» de .......

.

et Akira KUROSAWA Ryunosuke AKUTAGAWA Kazuo MIYAGAWA Directeur de la photographie .....................

.

Musique ......................................

.

Fumio HA Y ASAKA Production ....................................

.

Daiei Durée 88 minutes INTERPRÉTATION Tajomaru, le bandit .........................

.

Toshiro MIFUNE Masayuki MORI Machiko KYO Takashi SIIlMURA Daisuke KATO Fumiko HOMNA Tashehiro, le samouraï ..........................

.

Masago la femme ..............................

.

Le bûcheron ..................................

.

Le polic!er ...............................

.

La sorc1ere ....................................

.

L'HISTOIRE Le Japon au VIIIe siècle.

La guerre civile fait rage.

Trois hommes se protégeant de la pluie devisent sous le porche du temple de Rasho (dieu de la mythologie bouddhiste) et méditent sur la cruauté des temps.

Deux d'entre eux, un bonze et un bûcheron, se sou­ viennent du procès auquel ils viennent d'assis­ ter et au cours duquel on a tenté de faire la vérité sur une étrange affaire.

L'épouse d'un samouraï, alors qu'elle se promenait avec son mari dans la forêt, a été attaquée et violée par un bandit de grand chemin, le féroce Tajomaru.

Le mari est mort dans des condi­ tions mal déterminées, et chacun des person­ nages est convié à donner sa version des évé­ nements, y compris le fantôme du défunt, convoqué par une sorcière.

Que s'est-il passé exactement? Y a-t-il eu réellement viol? La femme n'était-elle pas consentante? Le mari a-t-il ou non fui lâchement, incapable de défendre son épouse agressée? A-t-il été tué et par qui, ou s'est-il suicidé pour échapper au déshonneur? Les témoignages se contre­ disent, chacun a tendance à se donner le beau rôle.

Le bûcheron a vu la scène : lui aussi a sa version.

La pluie cesse, les hommes se séparent en méditant sur la fragilité du témoi­ gnage humain et l'absence de pitié de cette époque troublée.

Un enfant pleure, aban­ donné sur les marches du temple : il sera recueilli, dans un élan charitable, par le bûcheron.

LA PETITE HISTOIRE RASHOMON est l'adaptation de deux nouvelles du romancier moderne Ryunosuke Akutagawa ( 1892-1927), elles-mêmes inspi­ rées par les « Konjaku Monogotari » (vieilles légendes nippones).

Ce film obtint un Lion d'or à Venise en 1951 ainsi que l'Osar du Meilleur Film Étranger aux États- Unis, en 1951 également, et révéla aux Occidentaux le cinéma japonais en même temps qu'il imposa son réalisateur, Akira Kurosawa (plus tard signataire de VIVRE, des SEPT SAMOU­ RAIS, de BARBEROUSSE, de DERSOU OUZALA, etc.).

Plus que l'histoire elle-même, qui confronte habilement différents «points de vue» sur un même thème, on admira la fluidité "' de la mise en scène, la virtuosité de la caméra "' (travelling accompagnant la marche du paysan "' dans la forêt, avec le soleil jouant à travers -~ le feuillage), l'obsédant leitmotiv musical (qui :§ rappelle un peu le «Boléro» de Ravel).

a; Le film fait l'objet d'un remake aux U.S.A.

:fl en 1964, sous le titre L'OUTRAGE (réalisa- g tian Martin Ritt, avec Paul Newmann et É Claire Bloom).

© 2 / 2. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓