Databac

Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi / Ceux qui sont tristes détestent ceux qui sont gais, et ceux qui sont gais détestent ceux qui sont tristes

Publié le 01/01/2022

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi / Ceux qui sont tristes détestent ceux qui sont gais, et ceux qui sont gais détestent ceux qui sont tristes. Ce document contient 160 mots soit 1 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format PDF sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en: Citations.


« Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi Ceux qui sont tristes détestent ceux qui sont gais, et ceux qui sont gais détestent ceux qui sont tristes Cette phrase, construite avec beaucoup d'élégance sur un chiasme, est encore célèbre aujourd'hui et souligne que nous sommes rarement bien disposés à l'égard des personnes trop différentes de nous: l'ex­ pression est empruntée à Horace (Ep .• 1, 18,89) et elle fut souvent citée par les auteurs médiévaux (cf.

notamment Hildebert de Lavardin, Morali ..

î Phi/osophia, PL 171, 1045b ; Guillaume de Conches, Mora/ium dogma philosophorum, 3c, 1 b ~ Guillaume Peyraut, De eru­ ditione principum, 5, 42 ; William Wheatley, Expositio in Boethii De scholarium disciplina, 4) et par les auteurs de l'époque moderne (cf.

par exemple, Nicholas de Malebranche, De la recherche de la vérité, 2, 3, 1 et James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides with Samuel Johnson, 13 octobre 1773).

L'expression fut mise en musique dans la deuxième partie du seizième siècle par Jacob Handl (Moralia, 23) et elle fut reprise dans la tradition des Emb/emata (elle figure dans les Sinne-en minnebeelden de Jacob Cats, en 1627, aux côtés de la variante Dissidet quod impar est et dans le Den ontleeder der gebreeken de Jacob Campo Weye1111an [45 du 14 août 1724; De Denker 2, du 10 janvier 1763]).

Pour la tradition complémentaire Qui se ressembles 'assemble, cf.

n.

469.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles