Hernani de Hugo: Un titre éclaté en multiples sous-titres
Publié le 10/06/2020
Extrait du document
Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Hernani de Hugo: Un titre éclaté en multiples sous-titres Ce document contient 1500 mots soit 3 pages. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système gratuit d’échange de ressources numériques. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Littérature.
L'adjectif « castillan» confirme la sonorité espagnole du titre Hernani, mais n'apporte pas vraiment une précision sur la région d'Espagne où se situe l'intrigue, puisqu'elle se déroule surtout en Aragon, à Saragosse. L'adjectif « castillan» est plutôt à comprendre comme un synonyme d'« espagnol», toutefois il est notoire qu'en Castille l'hospitalité estun devoir sacré.
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- HERNANI – VICTOR HUGO Scène d’exposition : Acte 1 Scène 1
- En prenant un exemple précis, Hernani ou tout autre, vous essaierez de définir le héros romantique, l'homme fatal et irrésistible, que Victor HUGO a plusieurs fois mis sur la scène ?
- Le drame romantique: Hernani de Hugo
- Peut-on dire que les héros des pièces de Victor Hugo, d'Alfred de Musset (extrait Fantasio, Caprices de Marianne, Hernani, etc.) sont des héros romantiques et qu'ils illustrent bien ce que doit être le personnage principal d'un drame romantique ?
- « Le personnage dramatique ne commence vraiment à vivre que sur scène. Les diverses interprétations qu'on peut en donner le modifient de façon sensible » de Maurice Desotes dans Les grands rôles du théatre de Racine en 1957. Je doit discuter cette affirmation en un développement organisé, s'appuyant sur des exemples précis tiré du corpus donné c'est à dire Phèdre de Racine, Hernani de Victor Hugo, En attendant Godot de Beckett et Le Roi se meurt de Ionesco.