Databac

Error: There's a form with more q than Q, trying to fix ACCOUVER, verbe.

Publié le 08/12/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Error: There's a form with more q than Q, trying to fix ACCOUVER, verbe.. Ce document contient 309 mots. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en : Dictionnaire
Error: There's a form with more q than Q, trying to fix
ACCOUVER, verbe.
A.-- Emploi transitif. [En parlant d'un oiseau de basse-cour] Faire couver en préparant un nid et des oeufs. 1. Accouver une poule, accouver une cane, " c'est-à-dire lui faire préparer un nid avec des oeufs pour qu'elle couve. " (Dictionnaire universel de
la langue française (LOUIS-NICOLAS BESCHERELLE) 1845). 2. Par extension. Faire incuber artificiellement des oeufs.
Remarque : Sens noté dans Grand Larousse encyclopédique en dix volumes (confer historique).
B.-- Emploi intransitif. Couver (confer C, remarque).
C.-- Emploi pronominal. S'accouver.
1. [En parlant d'un oiseau de basse-cour] " Se mettre à couver. " (Dictionnaire de l'Académie Française Supplément 1836).
Remarque : Attesté encore dans Dictionnaire de l'Académie Française, Compléments 1842, mais comme verbe neutre, puis par DICTIONNAIRE UNIVERSEL DE LA LANGUE FRANÇAISE (LOUIS-NICOLAS BESCHERELLE) 1845, et sous cette
même forme dans Grand Larousse encyclopédique.
2. Par extension. S'accroupir comme une poule qui couve.
a) [En parlant d'un oiseau] :
ÿ 1.... sept ou huit grands vautours bruns, à tête chenue, s'étaient réunis contre un gypaëte blanc qu'ils accablaient de coups de bec, en cherchant à lui arracher un morceau de charogne sur lequel il s'était accouvé.
MAXIME DU CAMP, Le Nil, Egypte et Nubie, 1854, page 276.
b) Au figuré. [En parlant d'une personne ou d'une entité personnifiée] :
ÿ 2. Elle s'accouve, sa robe qui bouffe tout autour d'elle s'accroche par la frange aux épines, le pasteur jette son manteau, elle s'y couche sur le dos...
GUSTAVE FLAUBERT, La Tentation de Saint Antoine, 1849, page 381.
ÿ 3. La luxure, en soupirant, s'assoit sur le cochon et étale dessus sa belle robe à paillettes; la paresse s'endort; la colère ronge ses poings; l'avarice, se baissant, fouille à terre; l'envie met sa main devant ses yeux et regarde au loin; la
gourmandise s'accouve. L'orgueil reste debout.
GUSTAVE FLAUBERT, La Tentation de Saint Antoine, 1856, page 559.
STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 5.

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles