Databac

Ecrit d'appropriation: Juste la Fin du Monde

Publié le 06/10/2021

Extrait du document

Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Ecrit d'appropriation. Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Cette aide totalement rédigée en format pdf sera utile aux lycéens ou étudiants ayant un devoir à réaliser ou une leçon à approfondir en Français / Littérature.

« Ecrit d’appropriation : - A l'écrit, développez deux ressemblances et deux différences qui vous paraissent significatives entre la pièce de théâtre et l'adaptation cinématographique. - Laquelle des deux œuvres avez-vous préférée ? Pourquoi ? Argumentez votre réponse en vous appuyant sur des exemples précis (Aide : question n°34 page 171 : étonnants classiques). En 2016, l’adaptation au cinéma de Juste la Fin du Monde par le réalisateur québécois Xavier Dolan reçoit le Grand Prix du festival de Cannes.

Adapté de la pièce de théâtre de Jean-Luc Lagarce, le film raconte l’après- midi en famille d’un jeune auteur qui, après 12 ans d’absence, retourne dans son village natal afin d’annoncer aux siens sa mort prochaine.

Ce sont les retrouvailles avec le cercle familial où l'on se dit l'amour que l'on se porte à travers les éternelles querelles, et où l'on dit malgré nous les rancœurs qui parlent au nom du doute et de la solitude. Après avoir lu la pièce de théâtre écrite par Jean-Luc Lagarce et après avoir regardé le film de Xavier Dolan, nous avons pu relever certaines similitudes mais également certaines différences entre ces deux œuvres. Commençons tout d’abord par les similitudes.

Premièrement, nous pouvons dire que Xavier Dolan a gardé « la structure de la pièce ».

En effet, il a maintenu par exemple le titre de la pièce de Lagarce, les noms des personnages et leur identité (sexe, appartenance familiale…).

De plus, toujours au niveau des personnages, nous pouvons observer que le caractère de Louis est le même dans les deux œuvres : il est souvent dans la retenue, isolé de sa famille, il parle peu et se méfie beaucoup. Ensuite, nous avons pu remarquer que Xavier Dolan a décidé de garder grosso modo la succession des scènes par rapport à la pièce de théâtre de Jean-Luc Lagarce (c’est-à-dire un prologue, une première partie, un intermède, une deuxième partie, mais absence d’épilogue).

Pour finir, nous avons pu observer que Xavier Dolan se montre extrêmement respectueux du texte de Jean-Luc Lagarce car nous pouvons retrouver des pans entiers du texte de Lagarce et certaines scènes sont quasiment en intégralité dans le film. Mais si l’on regarde de plus près l’adaptation de Xavier Dolan, nous pouvons alors relever plusieurs différences. En effet, nous avons parler un peu plus tôt de la fidélité dont Dolan avait maintenu les traits et le contexte de Louis.

Mais en réalité, il modifie pourtant le rang de naissance des deux frères.

Entre Louis et Antoine, d’une œuvre à l’autre, le rapport n’est plus du tout le même.

Chez Lagarce, Antoine est le petit frère de Louis et recherche une reconnaissance pendant que Louis est l’unique objet d’admiration et d’adoration de la part de sa famille.

Chez Dolan, Antoine, interprété par Vincent Cassel ressemble davantage à un grand frère, par son âge, sa force physique et sa brutalité.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles