Databac

Analyse prologue de Gargantua

Publié le 28/06/2022

Extrait du document

gargantua

« Texte 14 : Lecture linéaire du « Prologue » du Gargantua Introduction + lecture expressive comprise (environ 2 minutes) 1) Vie et œuvre de François Rabelais : célèbre écrivain humaniste né en 1483 (ou 1494) et mort en 1553, successivement moine franciscain, bénédictin, puis médecin et auteur de la saga romanesque des géants Gargantua et Pantagruel. Ses cinq romans combinent étroitement « le rire et le savoir », qui forment précisément le parcours associé du Gargantua.

Ce roman, publié en 1535, a suscité de vives polémiques : il est même condamné, parce qu’il attaque les théologiens.

C’est pourquoi Rabelais publie une nouvelle version en 1542, celle que nous lisons aujourd’hui : le romancier atténue son propos, en remplaçant par exemple « Sorbonnagre » (désignant un professeur de la Sorbonne, donc de l’Université de Paris) par « sophiste », qui désigne plus généralement un faux savant. Néanmoins, les théologiens de la Sorbonne obtiennent en 1543 que le Pantagruel et le Gargantua soient censurés par le Parlement. 2) Le titre de son deuxième roman commence par La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel, jadis composé par maître Alcofribas : il s’agit donc d’une chronique centrée sur le personnage de Gargantua, présenté comme un géant : le choix de l’épithète au superlatif « très horrifique » et les allitérations en [R] (« très horrifique du grand Gargantua ») annoncent un récit effrayant, suscitant d’emblée l’intérêt du lecteur.

« Alcofribas Nasier » est l’anagramme de François Rabelais.

Ce nom signifierait « Celui qui fabrique de l’alcool ».

En tout cas, Alcofribas est le pseudonyme de Rabelais, qui n’assume pas directement la paternité de son récit.

Alcofribas se fait passer pour l’auteur et le narrateur de cette chronique. 3) Situation du passage étudié : Le « Prologue » que nous allons commenter se trouve juste après l’ « Avis au lecteur », qui prend la forme d’un dizain (strophe de dix vers) : Amis lecteurs, qui ce livre lisez, Despouillez vous de toute affection; Et, le lisant, ne vous scandalisez: Il ne contient mal ne infection. Vray est qu’icy peu de perfection Vous apprendrez, si non en cas de rire; Aultre argument ne peut mon cueur elire, Voyant le dueil qui vous mine et consomme: Mieulx est de ris que de larmes escripre, Pour ce que ris est le propre de l’homme. Amis lecteurs, qui lisez ce livre, Dépouillez-vous de toute passion Et, en le lisant, ne soyez pas scandalisés. Il ne contient ni mal ni corruption ; Il est vrai qu’ici vous ne trouverez Guère de perfection, sauf si on se met à rire; Autre sujet mon cœur ne peut choisir À la vue du chagrin qui vous mine et consume. Il vaut mieux traiter du rire que des larmes, Parce que rire est le propre de l’homme. Dans cet « Avis », l’auteur recommande à ses lecteurs de ne pas être choqués par ce qu’ils vont lire.

Même si ce livre contient des imperfections morales, il permet de remédier à la tristesse grâce au rire, qui constitue une caractéristique proprement humaine. 1. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles