Databac

PANNE (étymologie)

PANNE: le mot panne est bien connu dans notre monde technologique où les appareils se multiplient, multipliant les causes de panne, malgré les progrès techniques. Il a une origine pourtant bien bucolique, anodine, légère même puisqu'il vient du mot latin penna (plume). Le mot latin passant en français, il s'est produit une nasalisation du e du radical : d'où le son en/an. La prononciation était pan + ne. Puis il s'est produit une dénasalisation et le son a, qui n'existait pas primitivement, est apparu avec l'orthographe correspondante. Le même phénomène s'est produit avec des mots comme fforme rappelant la plume. L'expression s'est étendue d'abord à d'autres dispositions de la voilure, le résultat étant d'interrompre le déplacement du bateau, puis elle s'est étendue à tout ce qui est un «arrêt de fonctionnement». Panne désigne aussi la «peau qui couvrait un bouclier», par analogie avec la douceur de la plume, et la « graisse » (du ventre) ; d'où le verbe panner = « bourrer de graisse ». Sur le mot panne ont été faits les dérivés dépanner, dépannage, dépanneur, dépanneuse. Mais le mot latin penna a fait naître d'autres mots français : penné, empenner, empennage. Note : il ne faut pas confondre le mot panne (ci-dessus) avec le mot panne (terme de charpente) qui vient du latin populaire patina, d'après le grec pathné ou phatné = «lambris de plafond disposés en forme de dent de râtelier».emme, couenne, mais, dans ces mots, le son a n'a pas empêché le maintien du e dans l'orthographe. Par analogie, en raison de la forme effilée qui rappelle la hampe d'une plume (penna), panne désignait dans le bateau à voile la pièce latérale d'une vergue latine. Mettre en panne le navire, c'est réduire la voile de cette vergue latine de telle sorte qu'on ne voie plus qu'une

Liens utiles