MAILLET - MAIL - MALLE (étymologie)
MAILLET - MAIL - MALLE: le mot maillet (sorte de marteau) nous renvoie d'abord au mot mail. Mail vient du latin maellus (marteau). Dans le mot le l est contigu à un yod venant de e non accentué en hiatus ; l et yod se combinent pour donner un l mouillé, écrit il. La prononciation se réduit au seul yod : y (comme dans bail, il, etc.). Un mail est un «marteau». Nous trouvons encore cette racine dans un mot comme malléable (qui peut être traité au marteau). Comment en est-on arrivé au sens de « promenade » ? Mail a désigné un marteau particulier, à manche souple, avec lequel on pousse une boule de buis : c'est le jeu de mail. L'allée ombragée sur laquelle on pratique ce jeu s'est donc appelée mail. Note : mail (marteau) ne doit pas être confondu avec mail, mot anglais signifiant «courrier», qui vient du francique (langue germanique des Francs) malha (sacoche où on place le courrier à transporter). Ce mot a donné en français malle (coffre de voyage) et mallette. La Malle des Indes désignait naguère le «courrier des Indes » (le service qui acheminait le courrier de Londres aux Indes, alors possession britannique) par francisation de mail. La langue française avait aussi l'expression malle-poste (voiture à cheval acheminant le courrier postal). Elle a admis depuis deux siècles mail-coach (coche à transporter le courrier). Mais le mot mailing pour parler d'un «envoi par poste» est ce qu'on appelle du «franglais» (anglais jargonné en français). Il faut l'éviter. Sans doute n'évitera-t-on pas le mot mail lui-même au sens de « messagerie électronique ». Il s'agit des messages que les usagers d'Internet ont la possibilité de s'envoyer avec accompagnement de documents images et sons. Voir réseau.