HISTOIRE DE L'ÉCOLIER LIMOUSIN QUI PARLAIT LATIN EN FRANÇAIS
Rabelais raconte dans son Livre second comment son héros Pantagruel, le fils du géant Gargantua, rencontra près de la Sorbonne un certain écolier (un étudiant) qui parlait un jargon pédantesque tout mêlé de termes mal transcrits d'un mauvais latin. L'écolier décrit une de ses journées : «Nous transfrétons la Séquane au dilucule et crépuscule. Nous déambulons par les compites et quadrivies de l'urbe que l'on vocite Lutèce, nous despumons la verbocination latiale, puis cauponisons es tabernes méritoires belles spatules vervecines perforaminées de pétrosil. » A quoi Pantagruel dit : « Quel diable de langage est ceci ? » Traduction de ce français macaronique : «Nous traversons la Seine le matin et le soir. Nous nous promenons par les places et les carrefours de la ville qu'on appelle Paris, nous polissons le latin puis nous consommons dans les auberges payantes de belles épaules de mouton au persil. »
Liens utiles
- Pierre BOUTAN La Langue des messieurs : histoire de l'enseignement du français à l'école primaire
- L'idée même que la signification d'une oeuvre valable puisse être épuisée après deux ou trois lectures est une idée frivole. Pire que frivole : c'est une idée paresseuse », écrivait Claude-Edmonde Magny en 1950 dans Histoire du roman français depuis 1918. En vous appuyant sur des exemples précis que vous emprunterez à la littérature et, éventuellement, à d'autres formes artistiques, vous montrerez pourquoi certains aspects essentiels d'une oeuvre ne se livrent que peu à peu et comment
- Henriette WALTER Honni soit qui mal y pense. L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais
- On rapproche souvent le cinéma de la littérature écrite, et les réalisateurs eux-mêmes ont eu bien des fois recours au roman ou au théâtre, leur empruntant soit des œuvres déjà accomplies, soit une forme familière au public. Cependant, un critique, Jean Limousin, écrivait à propos d'un metteur en scène célèbre : « La justesse des notations, leur portée sur le public, tiennent à ce qu'elles sont pensées directement « en cinéma» par un homme intelligent qui découvre aussitôt l'équivalent
- Claude HAGÈGE Le Français, histoire d'un combat