BRÛLER (étymologie)
le verbe latin classique qui correspond à brûler est le verbe urere. C'est d'ailleurs de lui que vient notre mot, mais au prix d'un certain nombre de contaminations. Il faut d'abord passer par le dérivé ustulare (de même sens), qui s'est probablement combiné avec le nom bustum, venu lui-même d'un troisième verbe signifiant «brûler», le verbe burare (ou comburaré). Le bustum était le lieu où l'on brûlait les morts (les Anciens pratiquaient volontiers l'incinération) : c'était le bûcher funèbre. C'était aussi le lieu où l'on enterrait le mort (ou ses cendres). On le surmontait volontiers d'une effigie de celui-ci représentant le haut du corps : de là vient notre mot buste, calqué sur le mot latin. On aboutit, avec bustum + ustulare. au verbe bas latin bustulare. C'est à ce moment-là qu'intervient un autre verbe, germanique celui-là, du radical brenn- (allemand brennen = «brûler»). Le radical brenn- s'est sans doute superposé au radical bus- pour donner la forme brustulare. D'où le verbe brûler : le u latin donne un u français et le s est représenté par l'accent circonflexe. Le radical brûl- se retrouvera dans tous les dérivés de la famille : brûlage, brûlerie, brûleur, etc., comme dans les composés : brûle-gueule, brûle-parfum, etc.
Liens utiles
- Neglectis urenda filix innascitur agris C'est dans les champs non cultivés que pousse la fougère qu'il faudra brûler
- Historique de boussole, nom féminin Étymologie Emprunt à l'italien bussola, 'boussole'.
- Étymologie
- Ce livre s’il brûle, ne peut brûler qu’à la manière de la glace.
- encaustiqueencaustique (du grec enkaiein, « faire brûler »), procédé technique de peinture dans lequel les pigments sont liés dans de la cire fondue ou, aujourd'hui, dans de la résine.