PÈRE (étymologie)
PÈRE vient du latin pater (génitif : patris ; accusatif : patrem). Le mot français est fait sur le cas régime (accusatif) patre(m) dans lequel la voyelle finale e se conserve comme syllabe de soutien sous la forme de e sourd. Le a du radical, accentué et libre, devient è ouvert marqué en français par l'accent grave. Le groupe tr devient rr par assimilation et r par simplification. De ces divers phénomènes phonétiques résulte la forme père. Mots de la famille : papa, pape, pope, etc. Quant au sens, le mot est un mot fondamental dans toutes les langues indo-européennes. Il remonte au grec patèr et au sanskrit pitâ. La racine est pa = «nourrir». On la trouve en grec aussi bien dans patein (manger) que dans patris (patrie) ou en latin dans pasci et pascere (paître) ou pabulum (nourriture). Sur le mot pater ont été faits l'adjectif paternalis (français : paternel ; dérivés : paternalisme, paternaliste), paternitas, (français : paternité). Le mot français patriarche vient du latin ecclésiastique patriarcha, du grec patriarkhès (chef de famille) calque de l'hébreu rôchê aboth (même sens). Dérivés : patriarcal, patriarcat. Patron (protecteur) vient du latin patronus (protecteur, défenseur, avocat) fait sur pater. Dérivés : patronage, patronner, patronnesse (attention à l'orthographe). Patronymique est un mot savant du vocabulaire administratif venu, par le bas latin patronymicus, du grec patronumikos (relatif au nom du père) sur patèr et onoma (nom). On emploie aussi le mot patronyme « nom du père » (nom de famille). Sur patrie sont constitués les mots apatride, expatrier, expatriation, rapatrier, rapatriement, patriote, patriotique, patriotisme, compatriote. Le mot de racine latine apatride a été substitué en 1920 au mot allemand heimatlos qui était jusqu'alors la formule en usage sur les passeports. La défaite allemande de 1918 était passée par là...
Liens utiles
- Sujet dissertation Apollinaire: On ne peut transporter partout avec soi le cadavre de son père
- Livre premier, chapitre IV « Un père et un fils », Le Rouge et Le Noir, Stendhal (1830)
- BALZAC, Le Père Goriot, « Vautrin, un tentateur machiavélique » (Commentaire composé)
- Lecture analytique linéaire - le rouge et le noir chapitre 4" un père et son fils" (Stendhal)
- Commentaire littéraire Le père Goriot : en quoi le discours de Madame de Beauséant visant à instruire Rastignac et l’aider pour ses aspirations est à la fois celui d’une connaisseuse aguerrie du monde qui l’entoure, et aussi celui d’une femme blessée par cette société, tout en portant notre regard sur le stratagème proposé